Translation for "commercial businesses" to russian
Translation examples
They include households and most commercial businesses.
К этой категории относятся домохозяйства и большинство коммерческих предприятий.
For countries like mine, war is not a commercial business.
Для таких стран, как моя, война не является коммерческим предприятием.
Investment was directed primarily towards mining service and supply, small commercial business and ranching.
Инвестиции направлялись в первую очередь на обслуживание горного промысла и обеспечение поставок, развитие небольших коммерческих предприятий и фермерских хозяйств.
In those areas, airstrips are under the control of different armed group leaders and are managed as private commercial businesses.
В этих районах взлетно-посадочные полосы находятся под контролем командиров различных вооруженных групп и управляются как частные коммерческие предприятия.
These entities fall into three broad categories: terrorist organizations and groups; international non-governmental organizations or charities and their offices; and commercial businesses.
Эти организации подразделяются на три широкие категории: террористические организации и группировки; международные неправительственные или благотворительные организации и их представительства и коммерческие предприятия.
However reasonable and economically justified such needs can be, it is by no means uncommon for the requirements of one commercial business or trade to conflict with those of another.
1.1.11 Несмотря на то, что такие потребности могут быть обоснованными и экономически оправданными, весьма часто потребности одного коммерческого предприятия или сектора противоречат потребностям другого.
The author's case refers not only, or even mainly, to the exercise of a professional activity, but to the establishment of a commercial business in a
Дело автора касается не только и столько занятия профессиональной деятельностью, сколько создания коммерческого предприятия в такой стране, как Испания, где деятельность большинства аптек состоит из продажи рецептурных лекарств, финансируемых из бюджета государственной системы здравоохранения.
Farms, in developed countries, are quite likely to be complex business operations even though many of them may still be owned and operated by a household. Agriculture and food production is becoming more like other commercial business activities.
В развитых странах фермерские хозяйства во многих случаях представляют собой комплексные коммерческие предприятия, даже несмотря на тот факт, что многие из них могут принадлежать домохозяйству и управляться им. Производство сельскохозяйственных и продовольственных продуктов все больше напоминает другие коммерческие виды деятельности.
Central government, local authorities, the health service, the education and academic community, commercial business, professional organisations, the third sector and the public at large all need reliable information on the number and characteristics of people and households if they are to conduct many of their activities effectively.
Центральное правительство, местные органы самоуправления, службы здравоохранения, преподавательские и научные круги, коммерческие предприятия, профессиональные организации, третий сектор и широкая общественность нуждаются в надежной информации о численности и характеристиках населения и домохозяйств, без которой они не могут эффективно осуществлять свою деятельность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test