Translation for "civilised people" to russian
Translation examples
This brings me to the interests of the community at large...and here I cannot overemphasise that bullying or torture of a suspect in the circumstances as existed in this case is conduct which all civilised people find not only distasteful but absolutely repulsive...I have come to the conclusion that this is indeed a case which calls for a severe sentence.
В связи с этим напрашивается вывод, касающийся интересов всего общества... и здесь я вряд ли преувеличу, сказав, что издевательство или применение пытки к подозреваемому в условиях, которые изложены в рамках данного дела, представляет собой поведение, которое, с точки зрения всех цивилизованных людей, не только вызывает неприятное чувство, но и является в высшей степени отвратительным...
Let's discuss this like civilised people.
Давайте обсудим всё как цивилизованные люди.
The governor must be impatient to see civilised people.
Губернатору, должно быть, не терпится увидеть цивилизованных людей.
France is no longer a place where civilised people can live.
Франция больше не место для цивилизованных людей.
Let's have a drink and discuss this like civilised people.
Давай выпьем и обсудим это, как цивилизованные люди.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test