Translation for "цивилизованные люди" to english
Цивилизованные люди
Translation examples
Поэтому хотя и правильно, что мы празднуем эту годовщину данного исторического события, нам как цивилизованным людям еще предстоит много работы.
So while it is right to celebrate this anniversary of this historic event, as civilized people and nations, we have work to do.
Мы призываем страны НАТО не ослаблять воздушных ударов до тех пор, пока сербские агрессоры и преступники не заплатят за то, что они сделали, и не станут действовать как цивилизованные люди.
We urge the NATO countries not to relent on the air strikes until the Serbian aggressors and delinquents are made to pay a price for their deeds and to act like civilized people.
Не может быть сомнений в том, что трезво мыслящие цивилизованные люди планеты сознают стоящие перед нами проблемы, и то, что мы должны коллективно встать на путь, ведущий к миру, процветанию и прогрессу.
There can be no doubt that the right-thinking and civilized peoples of the world are aware of the challenges facing us and of the path to peace, prosperity, and progress upon which we must collectively embark.
Статья 40 d) о Судах вождей гласит: "Все конфликты, возникающие между посторонними и членами племени, за исключением цивилизованных людей, рассматриваются Вождем племени, если он не является стороной конфликта".
Article 40 (d) on Paramount Chief's Court states: "All cases arising between strangers and members of the tribe except they are civilized people, shall be tried by the Paramount Chief unless he is a party to the suite."
Только цивилизованные люди говорят по-французски.
Only civilized people speak French.
Эти цивилизованные люди они сожрут друг друга.
These civilized people they'll eat each other.
и вместо этого они охотятся на цивилизованных людей.
And instead they're hunting civilized people.
Но, во-первых, для этого не нужна особая машина, особый аппарат подавления, это будет делать сам вооруженный народ с такой же простотой и легкостью, с которой любая толпа цивилизованных людей даже в современном обществе разнимает дерущихся или не допускает насилия над женщиной.
In the first place, however, no special machine, no special apparatus of suppression, is needed for this: this will be done by the armed people themselves, as simply and as readily as any crowd of civilized people, even in modern society, interferes to put a stop to a scuffle or to prevent a woman from being assaulted.
— Конечно. Разве есть в этом мире другие цивилизованные люди?
Naturally. What other civilized people are there?
— Доминго, мы цивилизованные люди и не должны...
“Domingo, we are civilized people and we don't--”
И используют они язык цивилизованных людей, не правда ли?
Then they speak the language of civilized people, don’t they?
Но мы цивилизованные люди — не менее цивилизованные, чем Рим.
But we are a civilized people, as civilized as Rome ever was.
И мы одеты как самые настоящие цивилизованные люди.
We’re dressed up like civilized people.”
Именно так ведут себя цивилизованные люди, правильно?
That's what civilized people do, right?
Цивилизованные люди не едят живых животных.
Civilized people don’t eat live animals.”
Это самая скверная привычка у вас, цивилизованных людей.
That’s the worst of you civilized people.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test