Translation examples
39. The Committee recommends that the State party undertake all necessary measures to ensure the availability of universal birth registration for all children regardless of the circumstance of birth, and/or the marital and/or migration status of the child's parent(s).
39. Комитет рекомендует государству-частнику принять все необходимые меры для обеспечения всеобщей регистрации рождений всех детей, независимо от обстоятельств рождения и/или брачного и/или миграционного статуса родителя (родителей) ребенка.
Given that women's and girls' ability to exercise their rights is contingent upon official recognition of their existence, civil registration, including the right to citizenship regardless of the legal status of a child's parent(s), is a related area for attention.
С учетом того, что способность женщин и девочек осуществлять свои права зависит от официального признания их существования, гражданской регистрации, включая права на получение гражданства независимо от правового статуса родителя (родителей) ребенка, то это представляет собой направление, заслуживающее к себе внимания.
Only child, parents died when he was 18.
Единственный ребенок, родители умерли, когда ему было 18.
Single child, parents deceased, unmarried, freelance... international...
Единственный ребенок, родители умерли, не замужем, работает на себя... не отсюда...
Only child, parents were local, divorced when we were kids.
Единственный ребенок, родители местные, развелись, когда мы были еще детьми.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test