Translation for "charity fund" to russian
Translation examples
In October 2006, the organization was renamed All Russian Social Charity Fund "The Russian Children Foundation".
В октябре 2006 года организация была переименована во Всероссийский общественный благотворительный фонд <<Российский детский фонд>>.
Also under this Decree, the social funds and charity funds may be stopped or suspended when violating law.
Кроме того, согласно этому Декрету, деятельность социальных фондов и благотворительных фондов может прекращаться или приостанавливаться в случае нарушения законодательства.
In addition, we have indications of the Bank's linkage to Hamas -- its leadership, its monitoring apparatus and its so-called charity funds.
Кроме того, у нас имеются сведения о связях этого банка с <<Хамасом>> -- его лидерами, его аппаратом наблюдения и так называемыми благотворительными фондами.
Besides, under Decree 177/1999/ND-CP promulgating the regulation on organization and operation of the social funds and charity funds:
Кроме того, согласно Декрету № 177/1999/NDCP о промульгации постановления об организации и функционировании общественных фондов и благотворительных фондов:
Social funds and charity funds shall be subject to the State financial management by the finance agencies of the levels competent to permit their establishment.
<<Социальные и благотворительные фонды входят в сферу финансового государственного регулирования со стороны финансовых ведомств, которые компетентны выдавать разрешения на их создание.
According to Decree No. 177/1999/ND-CP of December 22, 1999 promulgating the regulation on the organization and operation of social funds and charity funds:
Согласно Декрету № 177/1999/NDCP от 22 декабря 1999 года о промульгации постановления об организации и функционировании социальных фондов и благотворительных фондов:
We also appreciate the assistance rendered by the United Nations Development Programme, the World Health Organization, the Governments of donor countries and international charity funds.
Мы также высоко ценим помощь, оказываемую Программой развития Организации Объединенных Наций, Всемирной организацией здравоохранения, правительствами стран-доноров и международными благотворительными фондами.
Regarding to the management of legally formed funds (e.g. the social funds, the charity funds, the people's credit funds...); Viet Nam updates the CTC on following information:
Что касается управления созданными на законном основании фондами (например, социальными фондами, благотворительными фондами, народными кредитными фондами...), то Вьетнам представляет КТК следующую обновленную информацию:
This is highlighted by a higher number of families seeking aid from the Ministry of Social Development and Charity Funds (estimated 10,000 families in a population of around 450,000).
На это указывает то, что растет число семей, добивающихся помощи от министерства социального развития и благотворительных фондов (согласно имеющимся данным, 10 000 семей из населения около 450 000 человек).
171. Every year, the repertoire of the Moscow State Philharmonic Academy includes benefit concerts for the Pension Fund and for the Russian public charity fund for war veterans, retired workers and veterans of the armed forces.
171. В репертуаре МГАФ ежегодно включаются благотворительные концерты для Пенсионного фонда Российской Федерации, Российского общественного благотворительного фонда ветеранов (пенсионеров) войны, труда и Вооруженных Сил.
CLAY: Donation for the Cacuzza charity fund.
Пожертвование в благотворительный фонд Какуцца.
Gains are for the charity fund.
Все средства будут перечислены благотворительному фонду округа
She will take this money from the charity fund.
Выдавать будет благотворительный фонд "Кария" из Сан-Паулу.
He was at the charity fund raiser... his name...
Он был на приеме благотворительного фонда... Его имя...
Joey messed with some charity funds at the 6-4 precinct.
Джои что-то намутил с благотворительным фондом в 64-м участке.
Perhaps we could, uh, make a little donation to the police charity fund.
Возможно мы могли... бы сделать маленькое пожертвование в благотворительный фонд полиции.
Excuse me, Your Honor, 13224 is intended to ferret out fake charities funding terrorist organizations.
Простите, Ваша честь, Указ 13224 предназначен для разыскивания фальшивых благотворительных фондов, спонсирующих террористические организации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test