Translation for "changed lives" to russian
Translation examples
Policymakers need access to data that can literally change lives.
Лица, ответственные за разработку политики, должны иметь доступ к данным, которые могут буквально изменить жизнь.
92. The Scottish Government published 'Safer Lives: Changed Lives - a Shared Approach to Tackling Violence Against Women in Scotland' in June 2009.
92. В июне 2009 года правительство Шотландии опубликовало документ "Более безопасные жизни: изменившиеся жизни - совместный подход к борьбе с насилием в отношении женщин в Шотландии".
The theme of the Aga Khan Foundation's annual Partnership Walk, involving 21,500 people, was "Changing lives through voluntary action".
Ежегодно организуемый Фондом Ага Хан <<Марш партнеров>> ("Partnership Walk"), в котором участвовали 21 500 человек, был проведен под лозунгом "Changing lives through voluntary action" (<<Изменим жизнь людей посредством добровольческой деятельности>>).
266. The Scottish Government is continuing to implement "Safer Lives: Changed Lives" and the National Domestic Abuse Delivery Plan for Children and Young People.
266. Правительство Шотландии продолжает выполнение программы "Обеспечить более безопасную жизнь - значит изменить жизнь" и Национального плана по осуществлению стратегии борьбы с насилием в семье в интересах детей и молодых людей.
Safer Lives: Changed Lives informs the work of all partners across the spectrum of violence against women, including commercial sexual exploitation, rape and sexual assault, domestic abuse, forced marriage and Female Genital Mutilation.
Документ "Более безопасные жизни: изменившиеся жизни" служит руководством к действию для всех партнеров в отношении всех видов насилия в отношении женщин, включая сексуальную эксплуатацию в коммерческих целях, изнасилования и нападения на сексуальной почве, бытовое насилие, принудительные браки и калечащие операции на женских половых органах.
This story is going to change lives, Barry.
- Эта история изменит жизни, Барри.
I will change lives for the better, Believe me!
"Верьте мне, я изменю жизнь к лучшему"!
Each one of these loans has the power to change lives and families.
Каждый из таких заёмов способен изменить жизни и семьи.
Not just the feeling that you were beating the odds but... You might actually change lives.
Не то, что ты добился, казалось бы, невозможного, а... то, что можешь изменить жизни других.
But I truly believe we can change lives, and I know deep down you still care.
Но я правда верю, что мы можем изменить жизни, и знаю что глубоко внутри вам не все равно.
Two surgeons united in a new fight with a plan that will change lives and the wherewithal to see it through.
Два хирурга в объединенном полете с планом, который изменит жизни и необходимыми для этого средствами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test