Translation for "championing of" to russian
Translation examples
:: Formation of a committee to champion the rights of persons with mental disabilities
создание комиссии для отстаивания прав лиц с психической неполноценностью;
Jordan, like many others, is committed to the cause of championing the rights of persons with disabilities.
Как и многие другие страны, Иордания привержена делу отстаивания прав инвалидов.
Internationally, the Scottish Government had been at the forefront of championing climate justice.
На международной арене шотландское правительство находится в авангарде усилий по отстаиванию идеи климатической справедливости.
"Forest Ambassadors" will also be selected to promote the International Year of Forests and champion the cause of sustainable forest management.
Кроме того, будут выбраны <<послы в защиту лесов>> для пропаганды Международного года лесов и отстаивания принципов неистощительного ведения лесного хозяйства.
The aims and goals continue to be the championing of the rights of girls and women, and educating them about the importance of sports and physical activity in their lives.
В число его задач и целей попрежнему входят отстаивание прав девочек и женщин, а также разъяснение важной роли спорта и физической активности в их жизни.
45. Furthermore, poor people must be allowed to receive support from sympathetic civil society organizations (including the media) that might be willing to champion their cause.
45. Более того, бедным надо разрешить получать поддержку от симпатизирующих им организаций гражданского общества (включая средства массовой информации), которые могут проявлять желание к отстаиванию их интересов.
Referring to the Danish campaign for gender equality, she announced that she was a proud champion torch bearer for MDG 3 to advance women's empowerment and gender equality.
Коснувшись кампании за равенство мужчин и женщин в Дании, она объявила, что гордится ролью автора ЦРДТ-3, посвященной расширению прав и возможностей женщин и отстаиванию принципа гендерного равенства.
She welcomed the participation of youth to establish intergenerational solidarity, as on International Older Persons' Day and highlighted the role of civil society as a champion of older persons' rights.
Она приветствовала участие молодежи в обеспечении солидарности между представителями разных поколений, как, например, в Международный день пожилых людей, и подчеркнула роль гражданского общества, лидирующего в отстаивании прав пожилых людей.
The campaign will draw on resources from the monitoring, policy analysis, information, media relations and substantive sub-programmes to champion policy options that promote sustainable urbanization.
Эта кампания будет черпать свои ресурсы из мониторинга, анализа политики, информации, отношений со средствами массовой информации и подпрограмм по существу, с целью отстаивания вариантов политики, способствующих устойчивой урбанизации.
The role of UNDP is to champion equity and human development as integral components of the growth strategies in both their domestic and international dimensions, as indicated in MDG No. 8.
Роль ПРООН заключается в отстаивании принципов равенства и развития человеческого потенциала в качестве неотъемлемых компонентов стратегий роста в рамках как их внутренних, так и международных аспектов, что указано в цели развития № 8, определенной на новое тысячелетие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test