Translation for "cbsa" to russian
Translation examples
CBSA was unable to grant an exemption from this requirement on humanitarian grounds.
УПСК не смогло сделать исключения из действующих требований со ссылкой на гуманитарные соображения.
4.14 CBSA thoroughly considered all the risks cited by the complainant, and the situation in Mexico.
4.14 УПСК тщательно изучило всю совокупность рисков, о которых говорила заявительница, а также положение в Мексике.
On 15 December 2011, the CBSA allegedly attempted to send Mr. Mvogo to Guinea.
12. 15 декабря 2011 года УПСК, как сообщается, попыталось отправить гна Мвого в Гвинею.
According to the source, the Cameroonian authorities do not issue travel documents to people detained by the CBSA.
По словам источника, камерунским власти не выдают проездные документы лицам, задержанным сотрудниками УПСК.
It states that CBSA had had no say in the delegate's decision and the delegate had acted quite impartially.
Оно заявляет, что УПСК никоим образом не влияло на принятие решения представителем министра, которая действовала вполне беспристрастно.
Lastly, they could have requested leave to apply for judicial review of the CBSA denial of their application on humanitarian grounds.
Наконец, они могли бы просить о разрешении на пересмотр в порядке судебного надзора решения УПСК об отклонении их ходатайства, основанного на гуманитарных мотивах.
The CBSA contributes to an efficient and effective border by:
КАПС обеспечивает эффективную и оперативную охрану границ посредством:
No, but covered by the IFH Program if under CBSA control.
Нет, но покрываются программой ВФЗ, если находятся под контролем КАПС
The Canada Border Services Agency (CBSA) is responsible for border management issues.
Канадское агентство пограничной службы (КАПС) отвечает за вопросы, относящиеся к охране границ.
Export and border controls are enforced by the Canada Border Services Agency (CBSA).
Экспортный и пограничный контроль обеспечивается силами Канадского агентства пограничных служб (КАПС).
Rejected refugee claimants remain eligible as long as they are under the control of the CBSA.
Лица, добивавшиеся предоставления статуса беженцев, но которым было в этом отказано, сохраняют за собой такое право, пока они находятся под контролем КАПС.
The CBSA is continuing to identify effective and efficient technologies and to share best practices for security screening and detection.
КАПС продолжает поиск эффективных и высоких технологий, а также делится наилучшей практикой в деле организации электронной проверки и определения грузов.
The CBSA includes the customs role, portions of immigration enforcement and intelligence and the food inspection agency.
КАПС отведена определенная роль в таможенных вопросах, участие в решении вопросов иммиграции и сбора разведывательных данных, а также на него возложена роль агентства по проверке качества продовольствия.
1.7 The Committee would be glad to receive a report on the progress and functions of Canada's Border Services Agency (CBSA) established in 2003.
1.7 Комитет хотел бы получить доклад о ходе работы и функциях Канадского агентства пограничной службы (КАПС), созданного в 2003 году.
CBSA also represents Canada in various multilateral fora where the aim is to address issues surrounding illegal migration and the transborder movement of goods and persons.
КАПС также представляет Канаду на различных многосторонних форумах, на которых рассматриваются вопросы, касающиеся нелегальной миграции и трансграничного передвижения товаров и людей.
Export and border controls are enforced by the Canada Border Services Agency (CBSA), which comes under the aegis of Public Security and Emergency Preparedness Canada (PSEPC).
Экспортный и пограничный контроль обеспечивается силами Канадского агентства пограничных служб (КАПС), которое подведомственно министерству общественной безопасности и по чрезвычайным ситуациям (МОБЧС).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test