Translation for "able to" to russian
Translation examples
he is able to be just
- что он способен обращаться с ними по справедливости;
A Muslim must be able to identify the enemy. ...
Мусульманин должен быть способен выявить врага. ...
As such, he is able to provide faster and better results.
В таком качестве он способен на лучшие и более быстрые результаты.
Only then would the Council be able to determine the best course of action.
Только после этого Совет был бы способен определить наилучший курс действий.
I hope that everyone is able to work together in this direction.
Я надеюсь, что каждый способен вести совместную работу в этом направлении.
66. However, few vulnerable Somalis are able to rebuild their livelihoods in a sustainable manner.
66. Вместе с тем мало кто из числа находящихся в уязвимом положении сомалийцев способен найти новые способы зарабатывать на жизнь на устойчивой основе.
Parking brake - friction type or able to be applied whilst in motion?
Стояночный тормоз - фрикционного типа или способен функционировать в движении?
(c) The manner in which the holder is able to demonstrate that it is the holder; and
с) способ, с помощью которого держатель в состоянии продемонстрировать, что он является таким держателем; и
I'd be able to fly.
Папа способен летать.
Are you able to talk?
Ты способен говорить?
Are you able to drive?
Ты способен водить машину?
You wouldn't be able to.
Ты не способен любить.
Well, would I be able to communicate?
Я способен общаться?
Not able to keep a job.
Не способен к работе.
He's able to meditate peacefully.
Он же способен на мирную медитацию.
You would be able to thwart him.
Ты способен остановить его.
He might be able to help...
Он способен помочь. Это опасно...
You had accepted, even embraced, the possibility of death, something Lord Voldemort has never been able to do.
Ты был готов умереть, а Волан-де-Морт на такое не способен.
Firstly, he learns to know his country, and is better able to undertake its defence;
Прежде всего благодаря ему лучше узнаешь собственную страну и можешь вернее определить способы ее защиты;
Were they really going to be able to bareface their way out of this? “Yes, do continue…”
Что, если им действительно удастся таким бессовестным способом выпутаться из этой истории? – Прошу, продолжайте, – попросил вогон.
Halleck noted with a touch of pride that those of his men still able to stand were standing—no relaxation in weariness and defeat for them.
Не без гордости Халлек отметил, что те из его людей, кто был способен держаться на ногах, все еще стояли. Даже усталые, потерпевшие поражение они не позволяли себе расслабиться.
I took a book they had on organic chemistry and looked at a table full of complicated substances, and to my surprise was able to read them.
Я взял попавшуюся мне под руку книгу по органической химии, просмотрел в ней таблицу сложных соединений и с удивлением обнаружил, что способен ее прочитать.
Whatever exigency of the state therefore this tax might be intended to supply, that exigency would be chiefly supplied at the expense of the poor, not the rich; at the expense of those who are least able to supply it, not of those who are most able.
Поэтому, какие бы нужды государства ни намеревались покрывать этими пошлинами, они будут оплачиваться главным образом бедными, а не богатыми за счет тех, кто наименее, а не тех, кто наиболее способен оплачивать их.
Some are going so far as to call Potter “the Chosen One,” believing that the prophecy names him as the only one who will be able to rid us of He-Who-Must-No t-Be-Named.
Кое-кто даже именует Поттера «Избранным», полагая, что, согласно пророчеству, только он один способен избавить нас от Того-Кого-Нельзя-Называть.
But if you’ve ever worked with computers, you understand the disease—the delight in being able to see how much you can do.
Однако, если вы когда-либо работали с компьютером, вам эта болезнь хорошо известна — чистое наслаждение, которое испытывает человек, обнаруживший, сколь многое он способен сделать.
“We’ve got a problem, Snape,” said the lumpy Amycus, whose eyes and wand were fixed alike upon Dumbledore, “the boy doesn’t seem able—”
— У нас тут заминка, Северус, — сказал грузный Амикус, и взгляд, и волшебная палочка которого были неотрывно наставлены на Дамблдора. — Мальчишка, видать, не способен
To be able to govern, we must be able to control our own resources and those of external cooperation.
Чтобы быть в состоянии управлять, мы должны быть в состоянии контролировать наши собственные ресурсы и ресурсы внешнего сотрудничества.
They must be able to express their opinions, be unafraid of change, be able to take risks and be responsible for their actions.
Они должны быть в состоянии выразить свое мнение, без боязни относиться к переменам, быть в состоянии идти на риск и отвечать за свои действия.
We are able to defend ourselves.
Мы в состоянии сами себя защищать.
Urban planners must be able to:
Городские планировщики должны быть в состоянии:
The world must be able to act.
Мир должен быть в состоянии действовать.
The market itself will not be able to do so.
Сам рынок не в состоянии этого добиться.
Such a mechanism should be able to achieve the following goals:
Такой механизм должен быть в состоянии:
- the level of loss you are able to accept;
- размеров убытков, которые вы в состоянии понести;
The Assembly should be able to find solutions.
Ассамблея должна быть в состоянии найти им решения.
Are we able to protect the natural environment?
В состоянии ли мы обеспечить защиту окружающей среды?
Is she able to talk?
Она в состоянии говорить?
I wasn't able to...
Я был не в состоянии...
You may not be able to.
Возможно вы не в состоянии.
Somebody must be able to help.
Кто-то в состоянии помочь.
He won't be able to see!
Он не в состоянии увидеть!
You gonna be able to drive?
Вы в состоянии вести машину?
I would be able to travel...
Я буду в состоянии путешествовать ..
- able to question Mrs. Florrick.
- буду в состоянии опросить миссис Флоррик.
Here, miss, having my own cares, so to speak, this is all I am able to .
Вот-с… имея, так сказать, сам заботы, более не в состоянии
In an opulent and civilised society, a man may possess a much greater fortune and yet not be able to command a dozen people.
В богатом и цивилизованном обществе человек может обладать гораздо большим состоянием и, однако, не быть в состоянии командовать и дюжиной людей.
At least he felt that if not now, then later he would be able to do so.
По крайней мере, он почувствовал, что если не теперь, то впоследствии он в состоянии это сделать.
All the sanguinary laws of Spain and Portugal are not able to keep their gold and silver at home.
Все суровые законы Испании и Португалии не в состоянии удержать в стране золото и серебро.
The doctor stopped outright, although he did not speak, and it was some seconds before he seemed able to move on.
Доктор внезапно остановился. Было похоже, что он не в состоянии сдвинуться с места.
Those agents were not always able to replenish the coffers of their employers so fast as they were emptied.
Эти агенты не всегда были в состоянии наполнять денежные шкафы своих доверителей с такой же быстротой, с какою они пустели.
About the patient himself he was able to say that at the present moment he found his condition quite satisfactory.
Собственно о больном он выразился, что находит его в настоящую минуту в весьма удовлетворительном состоянии.
In such circumstances the wonder is, not that he was sometimes obliged to yield, but that he ever was able to resist.
В таких условиях приходится удивляться не тому, что он иногда бывал вынужден уступать, а тому, что он вообще когда-либо оказывался в состоянии сопротивляться.
Let his fortune be what it will, whether he is or is not able to pay those heavy penalties, the law means to ruin him completely.
Каково бы ни было его имущество, в состоянии ли он или нет уплатить этот высокий штраф, закон имеет целью совершенно разорить его.
“Do you find,” said Professor Umbridge in a ringing voice to Pansy Parkinson, “that you are able to understand Professor Hagrid when he talks?”
— Как вам кажется, — громко спросила Амбридж у Пэнси Паркинсон… — вы в состоянии понимать речь профессора Хагрида?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test