Translation examples
The Organization has so far never used WCF, but when there has been a cash deficit in the regular budget, the offbudget funds and reserves have been used, in effect, as a WCF.
Организация до настоящего времени никогда не использовала ФОС, но когда имелся дефицит денежных средств в регулярном бюджете, использовались внебюджетные фонды и резервы, фактически, как ФОС.
If the forecast cash deficit of $53.4 million were to materialize at the end of 2013, UNRWA would be faced with a working capital deficit of some $119.7 million.
Если прогнозируемый на конец 2013 года дефицит денежных средств в размере 53,4 млн. долл. США окажется реальностью, то БАПОР столкнется с проблемой дефицита оборотного капитала в размере около 119,7 млн. долл. США.
If the forecast cash deficit of $50.6 million were to materialize at the end of 2012, UNRWA would be faced with a working capital deficit of about $60 million.
Если прогнозируемый на конец 2012 года дефицит денежных средств в размере 50,6 млн. долл. США окажется реальностью, то БАПОР столкнется с проблемой дефицита оборотного капитала в размере около 60 млн. долл. США.
Its average cash deficit was CHF 1 million in 2000, CHF 3.2 million in 2004, CHF 2.6 million in 2005 and CHF2.5 million in 2006.
Его средний дефицит денежных средств составил 1 млн шв. фр в 2000 г., 3,2 млн шв. фр. в 2004 г., 2,6 млн шв. фр. в 2005 г. и 2,5 млн шв. фр. в 2006 г.
Five missions had cash deficits owing to outstanding payments of assessed contributions, while nineteen had cash surpluses available for credit to Member States totalling $28.2 million.
Пять миссий имели дефицит денежных средств в связи с неуплатой начисленных взносов, причем 19 миссий имели положительное сальдо денежной наличности, подлежащие зачислению государствам-членам в размере 28,2 млн. долл. США.
The level of WCF for WMO is decided for every financial period, that is, every four years or 48 months; therefore, each probability calculated is translated into the number of occurrences (in units of a month) that a corresponding cash deficit may occur within a 48month period.
Решение об уровне ФОС для ВМО принимается на каждый финансовый период, т.е. на каждые четыре года или 48 месяцев; поэтому, каждая рассчитанная вероятность переводится в количество случаев (в единицах месяцев), когда может иметь место соответствующий дефицит денежных средств в течение 48-месячного периода.
With great concern, the Working Group notes that, with the aforementioned expected cash deficit representing approximately one month's operating costs of $51.7 million, the Agency will not be in a position to fund the November and December 2013 payroll or other projected operational activities.
Рабочая группа с глубоким беспокойством отмечает, что, поскольку вышеуказанный ожидаемый дефицит денежных средств приблизительно равен сумме оперативных расходов за один месяц в размере 51,7 млн. долл. США, Агентство не сможет финансировать выплату заработной платы за ноябрь и декабрь 2013 года или другие запланированные оперативные виды деятельности.
10. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, as at 30 November 2012, the Court had available cash of $2,520,976, which, compared with the Court's outstanding obligations of $1,360,005 and restricted contributions of $1,695,064, reflects a cash deficit of $534,093 in its core funding.
10. Направив соответствующий запрос, Консультативный комитет получил информацию о том, что по состоянию на 30 ноября 2012 года в распоряжении Суда имелись денежные средства в размере 2 520 976 долл. США, а это означает, что с учетом непогашенных обязательств в сумме 1 360 005 долл. США и сократившегося объема взносов в 1 695 064 долл. США дефицит денежных средств в его основном финансировании составляет 534 093 долл. США.
The Secretary-General had proposed either to borrow, or to transfer permanently, a portion of the unencumbered balance and other income of the special account for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) as at 30 June 2011 to the closed peacekeeping missions with cash deficits in order to settle the $63.1 million owed to troop- and police-contributing countries (A/66/665, paras. 13-14).
Генеральный секретарь внес предложение либо осуществить заимствование, или осуществить постоянный перевод доли неизрасходованного остатка и других доходов со специального счета для Смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД) по состоянию на 30 июня 2011 года на счет завершенных миротворческих миссий, имеющих дефицит денежных средств, для погашения задолженности в размере 63,1 млн. долл. США перед странами, предоставляющими воинские и полицейские контингенты (A/66/665, пункты 13 - 14).
Ways to address the issue of outstanding dues owed to Member States from closed peacekeeping missions that are in net cash deficit (resolution 57/323);
Пути решения проблемы непогашенной задолженности завершенных миссий по поддержанию мира, имеющих чистый кассовый дефицит, перед государствами-членами (резолюция 57/323);
Report of the Secretary-General on the means of addressing the issue DPKO of outstanding dues owed to Member States from closed peacekeeping missions that are in net cash deficit
Доклад Генерального секретаря по вопросу о том, как решить проблему непогашенной задолженности завершенных миссий по поддержанию мира, имеющих чистый кассовый дефицит, перед государствами-членами
9. By its resolution 57/323, the General Assembly also requested the Secretary-General to address the issue of outstanding dues owed to Member States from closed peacekeeping missions that are in cash deficit.
9. В своей резолюции 57/323 Генеральная Ассамблея также просила Генерального секретаря рассмотреть вопрос о непогашенной задолженности имеющих чистый кассовый дефицит завершенных миссий перед государствами-членами.
The total comprises $63.1 million owed to troop-contributing countries by closed missions in net cash deficit and $18.4 million owed to troop-contributing countries by closed missions with cash surpluses.
Эта сумма включает 63,1 млн. долл. США, причитающиеся странам, предоставляющим войска, от завершенных миссий, имеющих чистый кассовый дефицит, и 18,4 млн. долл. США, причитающиеся странам, предоставляющим войска, от завершенных миссий, бюджет которых был сведен с положительным сальдо.
5. Requests the Secretary-General to provide an updated report and make proposals for consideration at its fifty-eighth resumed session on how to address the issue of outstanding dues owed to Member States from closed peacekeeping missions that are in net cash deficit;
5. просит Генерального секретаря представить обновленный доклад и предложения для рассмотрения на ее возобновленной пятьдесят восьмой сессии по вопросу о том, как решить проблему непогашенной задолженности завершенных миссий по поддержанию мира, имеющих чистый кассовый дефицит, перед государствами-членами;
11. In its resolution 65/293, the General Assembly requested the Secretary-General to submit, for its consideration and approval, concrete proposals and alternatives to address the issue of outstanding dues to Member States from closed peacekeeping missions that are in net cash deficit.
11. В своей резолюции 65/293 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей на рассмотрение и утверждение конкретные предложения и альтернативные варианты в отношении решения проблемы непогашенной задолженности завершенных миротворческих миссий, имеющих чистый кассовый дефицит, перед государствами-членами.
4. In paragraph 7 of its resolution 65/293, the General Assembly requested the Secretary-General to submit for its consideration and approval concrete proposals and alternatives to address the issue of outstanding dues to Member States from closed peacekeeping missions that are in net cash deficit.
4. В пункте 7 своей резолюции 65/293 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей на рассмотрение и утверждение конкретные предложения и альтернативные варианты в отношении решения проблемы непогашенной задолженности завершенных миротворческих миссий, имеющих чистый кассовый дефицит, перед государствами-членами.
6. In paragraph 7 of its resolution 65/293, the General Assembly requested the Secretary-General to submit for its consideration and approval concrete proposals and alternatives to address the issue of outstanding dues to Member States from closed peacekeeping missions in net cash deficit.
6. В пункте 7 своей резолюции 65/293 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей на рассмотрение и утверждение конкретные предложения и альтернативные варианты в отношении решения проблемы непогашенной задолженности завершенных миротворческих миссий, имеющих чистый кассовый дефицит, перед государствами-членами.
It was concerned, however, at the lack of adequate follow-up to General Assembly resolution 57/323 concerning the issue of outstanding dues owed to Member States from closed peacekeeping missions that were in net cash deficit and looked forward to addressing the issue during future meetings of the Committee.
Однако она высказывает озабоченность в связи с отсутствием надлежащих последующих мероприятий в связи с резолюцией 57/323 Генеральной Ассамблеи в отношении вопроса о том, как решить проблему непогашенной задолженности завершенных миссий по поддержанию мира, имеющих чистый кассовый дефицит перед государствами-членами, и она ожидает рассмотрения данного вопроса на будущих заседаниях Комитета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test