Translation examples
Some of the cases dealt with by the Committee fall in this category.
Под эту категорию подпадает часть дел, рассматриваемых Комитетом.
That report should also include information about the cases dealt with by the Commission for Equality and against Racial Discrimination.
Доклад также должен охватывать информацию о делах, рассматриваемых Комиссией по вопросам равенства и борьбы с расовой дискриминацией.
The report also makes observations on systemic issues, based on the cases dealt with by the Office of the Ombudsman during the reporting period.
В докладе содержатся также замечания по системным вопросам с учетом дел, рассматривавшихся Канцелярией Омбудсмена в отчетный период.
The measures taken to increase the proportion of gender violence cases dealt with by the judicial system and the results of such measures
меры, принятые с целью увеличения процентной доли связанных с гендерным насилием дел, рассматриваемых судебной системой, и результаты таких мер
That case dealt with important issues of environmental law in the context of an application under the chapter on fundamental rights of the Sri Lanka Constitution.
В этом деле рассматривались важные вопросы экологического права в контексте применения положений главы об основных правах конституции Шри-Ланки.
17. Any such proposal would have to be supported by quantitative data and analysis showing an increase in the number of cases dealt with by the Tribunal.
17. Любое подобное предложение должно подкрепляться количественными данными и анализом, свидетельствующими об увеличении числа дел, рассматриваемых Трибуналом.
16. Several cases dealt with the issue of whether silence in response to a letter of confirmation signifies agreement to the terms contained in that letter of confirmation.
16. В нескольких делах рассматривался вопрос о том, означает ли молчание в ответ на письмо-подтверждение согласие с условиями, которые содержатся в этом письме.
120. In a case dealt with by the Paredes district court, a Paredes counsellor made a statement which included racist comments about gypsies.
120. В деле, рассматривавшемся в суде округа Паредиш, депутат муниципалитета Паредиша в устном выступлении позволил себе расистские высказывания по отношению к цыганам.
The lack of an overarching court of appeal for cases dealt with by national courts was mentioned as a difficulty faced by competition systems with parallel competence.
Было отмечено, что отсутствие наднационального апелляционного суда для дел, рассматриваемых национальными судами, создает проблемы для правовых систем по вопросам конкуренции, предусматривающих параллельную компетенцию.
Private radio stations have frequently been closed or suspended (annex 11, not to mention many cases dealt with under other rights).
Местные радиостанции часто закрываются, или же их деятельность приостанавливается (приложение № 11, без ущерба в отношении многих дел, рассматриваемых в связи с другими правами).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test