Translation for "careful review" to russian
Translation examples
71. The Administration informed the Board that it classified the type of change after a careful review.
71. Администрация информировала Комиссию о том, что классификация изменений производилась после тщательного обзора.
A careful review of the selection process for a new Ombudsperson should be carried out.
Должен быть проведен более тщательный обзор процесса выбора нового уполномоченного по правам человека.
134. After a careful review of progress made in their implementation, some cooperation agreements were modified and/or renewed.
134. После тщательного обзора достигнутого прогресса по выполнению соглашений о сотрудничестве некоторые из них были изменены и/или возобновлены.
The Committee points out that there is also a need for a careful review of the functions of the regional divisions and the Military Division in the Department.
Комитет подчеркивает, что необходимо также провести тщательный обзор функций региональных отделов и Военного отдела Департамента.
After a careful review of needs, UNDP should provide reliable, adequate funding and staffing for gender mainstreaming.
После тщательного обзора потребностей ПРООН должна выделять для актуализации гендерной проблематики надежные и адекватные финансовые и кадровые ресурсы.
The ratification procedure had involved a careful review of existing legislation, and inconsistent provisions had been brought into line with those of the Convention.
Процедура ратификации включала тщательный обзор существующего законодательства, и несогласующиеся с Конвенцией нормы были приведены в соответствие с положениями Конвенции.
In the light of the results achieved at the Beijing Conference, a careful review of existing structures should be carried out in order to strengthen inter-institutional coordination.
В свете результатов, достигнутых на Пекинской конференции, следует провести тщательный обзор существующих структур для усиления межорганизационной координации.
It will be important that a careful review of the lessons of UNAMID and MINURCAT is undertaken in due course to inform future partnership arrangements.
Будет важно провести в надлежащее время тщательный обзор уроков, извлеченных из опыта ЮНАМИД и МИНУРКАТ, дабы обогатить практической информацией будущие партнерские механизмы.
UNHCR and UNICEF worked on developing more effective and predictable cooperation in refugee emergencies, involving careful reviews of complementarities and capacities.
УВКБ и ЮНИСЕФ взаимодействовали в налаживании более эффективного и предсказуемого сотрудничества в беженских чрезвычайных ситуациях, что сопряжено с проведением тщательного обзора взаимодополняющих факторов и возможностей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test