Translation examples
The Department now routinely provides captioning in all the official languages for the daily video on the United Nations home page and has been striving to extend captioning to other videos produced by the Department, as well as providing automated captioning options.
Обычной практикой стало использование Департаментом субтитров при трансляции на домашней странице Организации Объединенных Наций ежедневных новостей на всех официальных языках, и сейчас предпринимаются попытки снабдить субтитрами и другие видеоматериалы, готовящиеся Департаментом, а также обеспечить автоматическое генерирование субтитров.
(a) 50 per cent of all programmes with closed or open captioning;
a) 50% всех передач с закодированными или открытыми субтитрами;
(d) Provision of closed captioning services in the official languages, when required;
d) снабжение видеоматериалов субтитрами на официальных языках, когда в этом есть необходимость;
During the debate, sign language interpretation and captioning was provided and webcasted.
В ходе обсуждения обеспечивались и транслировались в онлайновом режиме сурдоперевод и субтитры.
The use of closed captioning has been successfully piloted in the Committee on the Rights of Persons with Disabilities.
В Комитете по правам инвалидов было успешно опробовано использование субтитров.
The aforementioned grant scheme could also provide funding for the production of audio descriptions to audiovisual works, or closed and open captioning for hearing-impaired people, but only in direct connection with the production of a particular audiovisual work within the project for which a grant is requested, i.e. a grant applicant may request a subsidy for captioning (item: services related to project implementation, i.e. contracted services, of that e.g. captioning) as part of eligible costs of production (development, production, post-production) of an audiovisual work, or for captioning equipment (item: equipment rental, of that e.g. captioning equipment).
В рамках вышеупомянутой системы субсидий может также предоставляться финансирование для производства звукового описания аудиовизуальных произведений или закодированных и открытых субтитров для людей с нарушением слуха, но только в прямой связи с производством какой-то конкретной аудиовизуальной работы в рамках проекта, в отношении которого поступил запрос на получение субсидии, т.е. кандидат на субсидию может подать запрос о средствах на субтитры (по теме: услуги, связанные с осуществлением проекта, в том числе контрактные услуги, например субтитры) в числе соответствующих расходов на производство (разработка, производство, монтаж) аудиовизуального произведения или для оборудования по производству субтитров (аренда оборудования, в том числе, например, оборудования по производству субтитров).
25 per cent of all programmes with closed or open captioning in each of such programme service
25% всех передач с кодированными или некодированными субтитрами в рамках каждой программы;
It also expresses the hope that in the near future it will be possible to provide webcasting with captioning.
Комитет также выражает надежду на то, что в ближайшем будущем можно будет обеспечить Интернет-трансляции с субтитрами.
Systematization of the provision of searchable, indexed and captioned webcasting in the official languages of the Committee;
систематизация доступной для поиска, индексированной и предусматривающей использование субтитров в веб-трансляции на официальных языках Комитета;
Captioned by MediaAccessGroupatWGBH access.wgbh.org
синхронизация субтитров - qqss44
I'll just turn the captions on.
- Я включу субтитры.
Captions by CSI Australia
Перевод с субтитров CSI Australia
Closed Captioning by SETTE inc.
Перевод субтитров: Ольга Нестеренко
How are the captioning glasses?
Как очки ввода субтитров?
- Closed captioning for the deaf.
- Вводила субтитры для глухонемых.
Captioning made possible by acorn media
Перевод субтитров: Bloodelfini Редактирование:
Subtitles by Captions, lnc. Los Angeles
Русские субтитры ThePooh Co.
Subtitles By Captions, Inc. Los Angeles
Субтитры предоставлены Корпорацией Лос-Анжелес.
(c) Provision of real-time captioning in English;
с) обеспечение титров на английском языке в режиме реального времени;
Compliance with these requirements includes the captioning of many videos uploaded to the website, which are increasing in number.
В частности, для соблюдения этих требований многие видеорепортажи, загружаемые на веб-сайт, сопровождаются титрами, и количество таких репортажей растет.
Compliance with these requirements, including for those with visual, hearing and mobility impairments, requires the captioning of many of the increasing number of videos uploaded to the website.
Для соблюдения этих требований, в том числе для лиц с нарушениями зрения, слуха и опорно-двигательного аппарата, многие из возрастающего числа видеорепортажей, загружаемых на веб-сайт, сопровождаются титрами.
The Human Rights tribunal was not persuaded that the CBC has satisfied the burden on it to establish that the costs associated with captioning the remaining television shows in its broadcast schedule would constitute an undue hardship.
Суд по правам человека не пришел к убеждению о том, что КРК сделала все необходимое для показа того, что расходы, связанные с введением титров к остающимся телевизионным передачам своей программы вещания явятся нецелесообразной нагрузкой.
The Tribunal ordered the CBC's English language network and Newsworld to caption all of their television programming, including television shows, commercials, promos and unscheduled news flashes, from sign on until sign off.
Суд распорядился, чтобы все телевизионные передачи, включая телевизионные шоу, рекламу, объявления и незапланированные срочные сообщения, передаваемые системой вещания КРК на английском языке, были снабжены титрами от начала до конца.
Includes salaries of accreditation, liaison and computer troubleshooter and engineer ($19,000); telephone and closed-caption television wiring ($17,000) and rental of television monitors and stands ($26,000);
Включает выплату окладов сотрудникам по аккредитации и связи, наладчику компьютерного оборудования и инженеру (19 000 долл. США); оплату услуг специалистов по обеспечению телефонной связи и подготовке телевизионных титров (17 000 долл. США) и оплату расходов на аренду телевизионных мониторов и подставок (26 000 долл. США);
Efforts to implement the Convention included the Audio-visual Communication Services Act, under which many television broadcasts were accompanied by closed captioning, sign language interpretation and audio description; a digital terrestrial television decoder had been developed in order to give persons with disabilities equal access to television and encourage them to produce and broadcast their own programmes.
Усилия по выполнению Конвенции включают закон о предоставлении услуг аудиовизуальной связи, в соответствии с которым многие телевизионные передачи сопровождаются титрами, сурдопереводом и тифлопереводом; был разработан декодер для цифрового эфирного телевидения, чтобы предоставить инвалидам равный доступ к телевидению и стимулировать их к созданию и передаче своих собственных программ.
Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION and FOX BROADCASTING COMPANY
Титры при поддержке 20th CENTURY FOX TELEVISION и FOX BROADCASTING COMPANY
Not once have I used the real captions to Family Circus.
И мне ни разу не понадобились оригинальные титры к комиксу "Семейный цирк".
In addition, financial resources could also be requested from the regular budget to broaden the scope of the webcast, for instance to include captioning for persons with disabilities or to cover other meetings, including treaty bodies.
Кроме того, из регулярного бюджета можно было бы запросить средства для расширения масштаба вебтрансляций, например за счет ввода субтитров для инвалидов или для освещения других заседаний, включая заседания договорных органов.
The Committee for the Rights of Persons with Disabilities takes the lead on accessibility issues, requiring services such as sign language interpretation, Braille printing and webcasting with real-time captioning.
Комитет по правам инвалидов играет ведущую роль в том, что касается вопросов доступности, требующих обеспечения таких услуг, как устный перевод с использованием языка глухонемых, брайлевская печать и Интернет-трансляция с вводом субтитров в режиме реального времени.
(ii) Accessibility of information and services, including greater accessibility of official United Nations documentation and conferences, through the use of alternative formats, such as sign language interpretation, captioning, Braille and easytouse texts;
ii) доступности информации и услуг, включая повышение доступности официальной документации и конференций Организации Объединенных Наций, за счет использования таких альтернативных форм, как сурдоперевод, ввод субтитров, секография и удобные для чтения тексты;
25. In addition to the provisions for accessibility described above, the project scope includes technology for persons with disabilities and the introduction of new conference technology for wider improvements to conference-servicing, such as real-time captioning, webcasting, digital recording and electronic distribution of documentation.
25. Помимо вышеуказанных положений о доступности, проект предусматривает внедрение технологии для инвалидов и новых технологий конференционного обслуживания в целях его более широкого усовершенствования, таких как ввод субтитров в реальном времени, Интернет-трансляция, цифровая запись и распространение документов электронными средствами.
Closed captioning in English and Portuguese and in Brazilian sign language were made available at the United Nations Conference on Sustainable Development in Rio in June 2012, where, in addition, documents for the conference were made accessible on screen readers and in Braille.
На Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, состоявшейся в июне 2012 года в Рио-де-Жанейро, использовался ввод субтитров на английском и португальском языках и применялся бразильский жестовый язык, а конференционные документы выводились на экранные дикторы и предоставлялись на шрифте Брайля.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test