Translation for "capable of living" to russian
Translation examples
A man is capable of living a double life.
Мужчина способен жить двойной жизнью.
Persons who are unable to continue living in their own homes as a result of chronic illness, notwithstanding support, shall be ensured other recourses, such as hospitalisation or other institutionalisation in institutions intended for the long-term residence of people who are not capable of living at home, even with support.
В распоряжение лиц, которые, несмотря на оказываемую поддержку, не способны продолжать жить у себя дома вследствие хронического заболевания, требуется предоставлять другие возможности, такие как госпитализация или помещение в другие учреждения, предназначенные для долгосрочного проживания лиц, не способных жить дома даже при поддержке.
(f) The 219th General Assembly (2010) affirmed the long-standing commitment of the Presbyterian Church USA to public education as an essential institution contributing to the common good in a democratic society by its commitment to equip all children to be effective citizens, capable of living full and meaningful lives and contributing to their society.
f) 219-я Генеральная ассамблея (2010 год) подтвердила давнюю приверженность Пресвитерианской церкви США государственному образованию как необходимому институту, способствующему достижению общего блага в демократическом обществе в силу ее обязательства подготовить всех детей к тому, чтобы они были действенными гражданами, способными жить полной и содержательной жизнью и вносить вклад в свое общество.
In order to achieve their full implementation, the national authorities are making strenuous efforts in the knowledge that placing children first, eradicating poverty by investing in children, not allowing any child to be left behind, and guaranteeing children the protection, care, health and education that they deserve will enable them to develop into upright individuals and responsible citizens, capable of living in a society that is truly democratic, egalitarian, free of discrimination, with peace and social justice, and a society in which one can respect and enjoy all human rights and fundamental freedoms.
Чтобы добиться их полной реализации, наши власти предпринимают энергичные усилия для того, чтобы детям уделялось первостепенное внимание, для искоренения нищеты путем улучшения условий жизни детей, чтобы не оставлять детей без внимания, а также чтобы гарантировать детям защиту, заботу, охрану их здоровья и образование, которых они заслуживают и с помощью которых они смогут вырасти в честных и ответственных граждан, способных жить в обществе подлинно демократичном, эгалитарном, свободном от дискриминации, в обстановке мира и социальной справедливости, а также обществе, в котором уважаются и соблюдаются все права человека и основные свободы.
Capable of living for months without food.
Способные жить месяцами без еды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test