Translation examples
To bypass the NO2 - NO converter.
Для обхода преобразователя NO2 NO.
This resolution has been bypassed.
Эта резолюция всячески обходится.
Single-line with bypass or dual-line.
Однолинейные с обходом или двухлинейные.
The dilution tunnel may be bypassed.
Измерение может проводиться в обход смесительного канала;
Go on bypass.
Идти на обход.
Bypass the purifier!
В обход очистителя!
- bypass our system?
- в обход нашей системы?
Bypasses the auditory system.
Обходя органы слуха.
It bypasses the heart.
Он обходит сердце.
Go back on bypass.
Возвращайся на обход.
The bypass circuits are blocked.
Схемы обхода заблокированы.
- Bypass Ways and Means? - No.
- Обход бюджетного комитета?
You take the bypass.
Вы едете в обход.
You... bypassing the Sierra?
Вы обходите через Сьерру?
Now that he wanted time to move as slowly as possible, he seemed to have sped up, and understanding was coming so fast it seemed to have bypassed though.
Теперь, когда ему хотелось, чтобы время шло как можно медленнее, оно, похоже, набрало скорость. Понимание пришло мгновенно, словно в обход мысли.
They have been bypassed.
К ним подсоединились в обход.
We bypass the union all together.
В обход этих союзов.
Do a bypass. Restore the circulation.
Сделайте в обход, восстановите циркуляцию.
It's important we don't bypass her.
Важно, мы не в обход ее.
What if we try a bypass instead?
А что, если действовать в обход?
It'll keep the circulation going and bypass the liver.
он сохранит циркуляцию в обход печени
The course I've plotted bypasses enemy minefields.
Я проложил курс в обход вражеских минных полей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test