Translation for "by begin" to russian
Translation examples
at the beginning of the year
В начале года
In the beginning, there was a dream.
В начале была мечта.
At the beginning of ERM.
В начале ОУР.
Was it an end or a beginning?
Было ли это концом или началом?
but narrow at beginning and at end.
в конце и в начале путь узкий.
This was the beginning of my hallucinations.
Это и стало началом моих галлюцинаций.
Big bang: The singularity at the beginning of the universe.
Большой Взрыв — сингулярность в начале эволюции Вселенной.
At the very beginning of the proceedings, Raskolnikov's mother became ill.
Еще в начале процесса мать Раскольникова сделалась больна.
Crouch’s principles might’ve been good in the beginning—I wouldn’t know.
Не знаю, может, методы Крауча и были хороши в самом начале.
He sensed that his new awareness was only a beginning, that it was growing.
Эта новая отчетливость была лишь началом, ощущал он, – и она росла.
The famous Gassendi was, in the beginning of his life, a professor in the University of Aix.
Знаменитый Гассенди был в начале своей деятельности профессором в университете в Э.
and it was set upon a hill, and upon it the King of the Mountains swore allegiance to him in the beginning of the realm of Gondor.
И в начале его правления князь горцев присягнул на верность Гондору возле этого камня.
Hermione left the hospital wing, de-whiskered, tail-less, and fur-free, at the beginning of February.
Гермиона покинула больничное крыло в начале февраля — без усов, без черной шерсти и без хвоста.
Menachem Begin worshipped God through Moses too.
Менахем Бегин также обращается к Богу через Моисея.
Like, before them, Sadat and Begin, Rabin and Arafat!
Подобно тому, как это делали их предшественники, Садат и Бегин, Рабин и Арафат!
Begin announces the programme of his second Government, paragraph 11 of which reads as follows:
Бегин представляет программу своего второго правительства, пункт 11 которой гласит:
In October 2002, a Protocol of Understanding was signed between the Brest regional executive committee and the Menachen Begin Heritage Centre in Jerusalem, under which it is planned to hold a number of events to coincide with the ninetieth anniversary of the birth of Menachen Begin, who was born in Brest.
В октябре 2002 года между Брестским облисполкомом и Центром наследия М. Бегина в Иерусалиме был подписан Протокол о намерениях, по которому предусмотрено проведение ряда мероприятий, приуроченных к 90-летию со дня рождения М. Бегина, родиной которого является городе Брест.
One of the main pillars of the Plan was a "Listening Stage", headed by Minister Benjamin Ze'ev Begin.
Одним из главных элементов этого Плана стал этап "заслушиваний", которым руководил Министр Биньямин Зеев Бегин.
Direct negotiations were the way of President Sadat and Prime Minister Begin and the way of Prime Minister Rabin and King Hussein.
Принципа прямых переговоров придерживались президент Садат и премьер-министр Бегин, премьер-министр Рабин и король Хусейн.
A Likud minister, Benny Begin, has said that the settlement population could grow by 10,000 even during the period of the freeze.
Министр от партии "Ликуд" Бенни Бегин заявил, что население поселений может увеличиться на 10 000 даже в течение периода действия замораживания.
Then Prime Minister Menachem Begin established a committee, chaired by Ariel Sharon, to come up with a method of obtaining land that would stand up in court.
Менахем Бегин, являвшийся тогда премьер-министром, учредил комитет под председательством Ариэля Шарона для разработки законного метода получения земли.
Begin’s views will be published in the second issue of the quarterly publication of the Israeli Centre for Human Rights in the Occupied Territories. (Ha’aretz, 9 March)
Мнения Бегина будут опубликованы во втором выпуске ежеквартального издания израильского Центра по правам человека на оккупированных территориях. ("Гаарец", 9 марта).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test