Translation for "burned is" to russian
Translation examples
The bus burned out completely.
Автобус полностью сгорел.
The patrol's vehicle was burned completely.
Автомобиль патруля полностью сгорел.
The ambulance exploded and burned completely.
Карета скорой помощи взорвалась и полностью сгорела.
The car was completely burned by the fire.
В результате возникшего пожара автомобиль полностью сгорел.
Some of them were burned alive; dozens were killed or injured.
Некоторые из них сгорели заживо.
A taxi that had been parked near the checkpoint was burned.
Сгорело такси, припаркованное около контрольно-пропускного пункта.
Most of the victims were reportedly burned alive in their huts.
Большинство погибших, по сообщениям, сгорели заживо в своих жилищах.
An ambulance was burned and multiple cars were heavily damaged.
Автомобиль скорой помощи сгорел и серьезно пострадало несколько других автомобилей.
5 May, Vujnovici: Catholic church is set afire and burned down.
Вуйновичи, 5 мая: в результате поджога сгорела католическая церковь.
The only thing that isn't burned is an ax, which I do not remember buying.
Единственное, что не сгорело - это топор, да и то я не помню, чтобы его покупала.
He flares up, he boils up, he burns up—and that's it! All gone!
Вспылил, вскипел, сгорел — и нет! И всё прошло!
And if wax had been dripping from the condenser, it was too hot and you could tell that the condenser was burned out.
Если конденсатор тек или перегревался, ясно было, что он сгорел.
But think, you servants of the Lord, blind in your obedience, that but for the treason of Beregond Faramir, Captain of the White Tower, would now also be burned.
Подумайте вы, верные слуги своего господина, слепо ему повиновавшиеся: ведь если бы не предательство Берегонда, то Фарамир, верховный начальник стражи Белой Башни, сгорел бы вместе с отцом.
Ah, the short notices: woman falls down stairs . tradesman burns up with drink...fire in Peski...fire on the Petersburg side...another fire on the Petersburg side...another fire on the Petersburg side...Izler...Izler...Izler...Izler...Massimo...Ah, here . .”[61]
А, вот отметки: провалилась с лестницы — мещанин сгорел с вина — пожар на Песках — пожар на Петербургской — еще пожар на Петербургской — еще пожар на Петербургской[29] — Излер — Излер — Излер — Излер — Массимо… А, вот…
1. Burning of villages
1. Сожжение деревень
Burned bodies had been brought in.
Доставляются сожженные тела.
Burning of the da Silva family home
Сожжение дома семьи да Силвы
identified as "witches" and then burned at the stake
* преследованиям в качестве "ведьм" и сожжению на костре;
Bank notes were burned.
Зафиксирован факт сожжения денежных купюр.
Burned houses in Abu Sikin village
Сожженные дома в деревне Абу-Сикин
Rebuilding and rehabilitation of burned and damaged homes
Восстановление и ремонт сожженных и поврежденных домов
3. Strongly condemns the burning of the Shrine of Shah-e-Hamdan and the discretion of the Jamia Mosque at Safapur, and the burning of the Jamia Mosque at Kishtwar.
3. решительно осуждает сожжение святыни Шах-аль-Хамадан и осквернение мечети Джамия в Сафапуре, а также сожжение мечети Джамия в Киштваре;
Supreme Court says flag-burning is protected speech.
Верховный суд постановил, что сожжение флага есть акт, защищенный свободой слова.
Green and long grew the grass on Snowmane’s Howe, but ever black and bare was the ground where the beast was burned.
Высокой и пышной травою порос этот холм, а на месте сожжения чудища навсегда осталась черная проплешина.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test