Translation examples
Волокна животного происхождения или волокна растительного происхождения сожженные, влажные или сырые
Fibres, animal or fibres, vegetal burnt, wet or damp
Для расчета объемов сожженной биомассы использовались оценки, разработанные с помощью спутниковых изображений
Satellite-derived estimates used to calculate amount of biomass burnt.
На сожженных автомобилях поселенцы оставили с помощью аэрозолей надписи <<цена вопроса>> и <<реванш>>.
The settlers spray painted "price-tag" and "revenge" on the burnt cars.
Сообщается, что после пожаров солдаты принудительно выдворили жителей из сожженных районов.
Following the burnings, soldiers are said to have forcibly expelled inhabitants from the burnt areas.
Боеприпасы, обнаруженные возле сожженного грузовика, предположительно принадлежали СВС, Южный Дарфур
Ammunition at the site of a burnt-out truck presumably belonging to SAF, Southern Darfur
Я надеялся, что Саге о сожженном Ньяле не окажется созвучна Сага о сожженном Стюарте.
I hoped the Saga of Burnt Njal would not be echoed by the Saga of Burnt Stewart.
Ведьмы, сожженные у столбов, никогда не будут отмщены.
The witches burnt at the stake would never be avenged.
Но в подпечнике оказался пепел от сожженной бумаги.
At the bottom of the grate were the black ashes of burnt paper!
Однако, повторяю, гибель и жертвенное сожжение моим зрителям не грозили.
But again there was no massacre, there was no burnt offering.
* преследованиям в качестве "ведьм" и сожжению на костре;
identified as "witches" and then burned at the stake
Восстановление и ремонт сожженных и поврежденных домов
Rebuilding and rehabilitation of burned and damaged homes
3. решительно осуждает сожжение святыни Шах-аль-Хамадан и осквернение мечети Джамия в Сафапуре, а также сожжение мечети Джамия в Киштваре;
3. Strongly condemns the burning of the Shrine of Shah-e-Hamdan and the discretion of the Jamia Mosque at Safapur, and the burning of the Jamia Mosque at Kishtwar.
Высокой и пышной травою порос этот холм, а на месте сожжения чудища навсегда осталась черная проплешина.
Green and long grew the grass on Snowmane’s Howe, but ever black and bare was the ground where the beast was burned.
«Сожженные куклы? — мелькнула мысль. — Что еще за сожженные куклы?»
The burned dolls? she thought. What was that about burned dolls?
И разве сожженных христианами на кострах меньше, чем сожженных христиан?
Was the number of those burned by the Christians less than the number of burned Christians?
Она была совсем ребенком, когда все это начиналось, когда произошло сожжение, породившее новое сожжение.
A child when it had all begun, the burning that had begotten a burning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test