Translation examples
Is it not typical of a fin de siècle that many old tasks remain unsolved, while life brings us new problems?
Не является ли типичным для конца века тот факт, что многие старые проблемы остаются нерешенными, в то время как жизнь приносит нам новые?
Bring us tuna casseroles.
Приносят нам тунец в кастрюле.
Your son brings us disgrace!
Твой сын приносит нам немилость!
It only ever brings us death.
Это только приносит нам смерть.
They used to bring us books sometimes.
Они иногда приносили нам книги.
He brings us a lot of clothes.
Он приносит нам много одежды.
Come and bring us food sometimes.
Иногда приходил и приносил нам еду.
And Lou brings us more work.
А Лу приносит нам больше денег.
He'd bring us food and blankets.
Он приносил нам еду и одеяла.
And then Winston brings us scones.
А потом Винстон приносит нам булочки.
She thinks she brings us bad luck.
Она думает, что приносит нам несчастье.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test