Translation for "bottling" to russian
Bottling
noun
Translation examples
We have opened by consensus a bottle of champagne to drink, but we cannot pour the drink into glasses and are just waiting as the flavour evaporates into the air, making the champagne undrinkable.
Мы консенсусно открыли бутылку шампанского и решили его выпить, но мы не можем разлить его по фужерам, а просто выжидаем и ощущаем, как его аромат не растворяется в воздухе, и шампанское уже становится непригодным к употреблению.
In small agricultural-based, transition economies, FDI has a role to play in processing and upgrading the qualities of products, particularly in the areas of packaging, bottling, canning and labelling.
46. В малых странах сельскохозяйственной ориентации, находящихся на переходном этапе, ПИК должны сыграть свою роль в производстве и повышении качества продукции, особенно в таких сферах, как упаковка, разлив напитков, производство консервов, а также маркировка.
Pharmaceutical waste consists of expired, unused, spilt and contaminated pharmaceutical products, drugs and vaccines, as well as discarded items used in the handling of pharmaceuticals (such as bottles or vials).
Фармацевтические отходы состоят из имеющих истекший срок годности, неиспользованных, разлившихся/рассыпанных и контаминированных фармацевтических продуктов, лекарственных препаратов и вакцин, а также отработанных предметов, использовавшихся при работе с фармацевтическими веществами (таких, как бутылки или флаконы).
The small-scale manufacturing sector includes wood-carving, bag-making, boat-building and water-bottling, as well as the production of greeting cards, chocolate, clocks, surf boards and tourist souvenirs.
Сектор мелких обрабатывающих предприятий включает производство резных изделий по дереву, сумок, лодок, разлив воды в бутылки, а также изготовление поздравительных открыток, производство шоколада, часов, досок для серфинга и сувениров для туристов.
And I spilled a bottle.
Я разлила бутылочку.
Can you bottle it?
Её можно разлить по бутылкам?
Cheers, guys! I filled the bottles!
Я разлил по бутылям.
Oh,we kicked that bottle.
Оу, ту бутылку мы разлили.
Clear them little bottles off.
Очистите их немного разлить по бутылкам.
Bottled the year of Queen Victoria's jubilee.
Разлит в год юбилея королевы Виктории.
I've measured the water into the bottles, James.
Я разлила воду по бутылкам, Джеймс.
I already filled the bottles with the gas.
Я уже разлил бензин по бутылкам.
Brewed about a keg of it... just needs to be bottled.
Сварил около бочки... просто нужно разлить по бутылкам.
It was bottled over 100 years before you were born.
≈го разлили в бутылки за сто лет до вашего рождени€.
“As there is little foolish wand waving here, many of you will hardly believe this is magic. I don’t expect you will really understand the beauty of the softly simmering cauldron with its shimmering fumes, the delicate power of liquids that creep through human veins, bewitching the mind, ensnaring the senses… I can teach you how to bottle fame, brew glory, even stopper death—if you aren’t as big a bunch of dunderheads as I usually have to teach.” More silence followed this little speech.
— Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, — продолжил Снегг. — Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… Я могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки. После этой короткой речи царившая в классе тишина стала абсолютной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test