Translation for "bolding" to russian
Translation examples
Bold lower case: Signatory to Convention
Строчные буквы, выделенные жирным шрифтом: Сигнатарий Конвенции
Insert the text in bold in the second paragraph:
Включить во втором абзаце текст, выделенный жирным шрифтом:
Insert the text in bold in the fifth paragraph:
Включить в пятый пункт текст, выделенный жирным шрифтом:
Insert the text in bold in the fourth paragraph:
В четвертый пункт включить текст, выделенный жирным курсивом:
(peak value, indicated in bold number) Index i
(≡пиковое значение, указанное числом, выделенным жирным шрифтом)
Text in bold face is additional suggested text.
Текст, выделенный жирным шрифтом, - это дополнительный предлагаемый текст.
Thanks to a little something called helvetica bold 24-point.
Спасибо жирному шрифту Гельветика 24 размера.
I suggest you surprise me with the things that are in bold.
Предлагаю вам удивить меня пунктами из них - теми, что выделены жирным шрифтом.
No, I e-mailed you last night in a very large, bold font, saying not to come in today.
Нет, я же тебе вчера написал крупным жирным шрифтом, чтобы ты сегодня не появлялась.
Well, in the list of those commandments that were taken down from the mountain, there are actually fourteen in both Exodus and Deuteronomy, not ten, but in Exodus generally speaking there are 613 commandments, including the really important ones which should be, as you say, put in bold,
Вообще, в списке этих заповедей, который пришёл к нам с горы, было вообще-то 14 заповедей в Исходе и Второзаконии, не 10. Но в Исходе, вообще говоря, было 613 заповедей, включая действительно важные, которые, как ты и сказал, должны были быть выделены жирным шрифтом,
They thought this book was especially good because it had different kinds of typeface—bold black for the most important things to remember, lighter for less important things, and so on.
Он считался особенно хорошим, поскольку в нем использовались разные шрифты — самое важное, то, что требовало обязательного запоминания, было напечатано жирным шрифтом, вещи менее существенные — шрифтом посветлее, и так далее.
6. Recommendations appear in bold text in the report.
6. В докладе рекомендации выделены полужирным шрифтом.
The modifications to the text of ECE/TRANS/WP.29/2008/106 are marked in bold characters.
Изменения, внесенные в текст документа ECE/TRANS/WP.29/2008/106, выделены полужирным шрифтом.
As these common results are also applicable to UN-Women, they are included in the results framework for each function and denoted by bold font.
Все эти общие результаты также применимы к <<ООН-женщинам>>, включены в ориентировочные результаты по каждой функции и выделены полужирным шрифтом.
2. Add a new second sentence to 5.4.1.1.1 h) as follows (new text is shown in bold):
2. Включить в подпункт 5.4.1.1.1 h) новое второе предложение следующего содержания (новый текст выделен полужирным шрифтом):
5. To eliminate any ambiguity, we propose amending the text of provision 655 as follows (amendments in bold):
5. Чтобы устранить всякую двусмысленность, мы предлагаем изменить текст положения 655 следующим образом (изменения выделены полужирным шрифтом):
172. The proposed amendment is set out in annex IV to the present report, with the language in bold indicating the proposed amendments.
172. Текст предложенной поправки содержится в приложении IV к настоящему докладу, при этом ее формулировка в тексте приводится с выделением полужирным шрифтом.
The name of the United Nations entity concerned is provided in bold at the beginning at the paragraph, followed by the information relating to the activity and its implementation.
Названия соответствующих органов Организации Объединенных Наций указаны в начале пункта и выделены полужирным шрифтом, после чего приводится информация о мероприятии и его осуществлении.
383. The recommendations were not in bold as requested by the relevant General Assembly resolutions, the latest being its resolution 55/222.
383. Рекомендации не были набраны полужирным шрифтом в соответствии с просьбами, содержащимися в соответствующих резолюциях Генеральной Ассамблеи, последней из которых является резолюция 55/222.
385. The recommendations were not in bold as requested by the relevant General Assembly resolutions, the latest being its resolution 55/222.
385. Рекомендации не были набраны полужирным шрифтом в соответствии с просьбами, содержащимися в соответствующих резолюциях Генеральной Ассамблеи, последней из которых является резолюция 55/222.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test