Translation examples
Assembly and binding
Брошюровка и переплет
Printing and binding of documents and other materials;
Печатание и переплет документов и других материалов;
(h) Firm binding of the passport booklet;
h) выпуск паспортов в прочном переплете;
The binding is fragile.
Переплет слишком ветхий.
The binding's still intact.
Переплет в сохранности.
Look at the binding.
Взгляните на переплет.
- End papers, the leather binding...
- Форзацы, кожаные переплеты....
I'm really in a bind here.
Я попал в реальный переплет.
The cover in plastic and make the binding metal.
Обложки пластиковые, а переплет металлический.
Would you like plastic or metal binding?
И переплет вы хотите пластиковый или металлический?
Lincoln knew he was in a double bind.
Ћинкольн понимал, что оказалс€ в двойном переплете.
"the Necronomicon, it sears the binding's flesh... ". Oh!
При прикосновении, кинжал оставляет на переплете книги ожог.
Its binding was stained and peeling in places.
Ее покрытый пятнами переплет кое-где уже облупился.
Just as there are ties that bind peoples internationally, so there are ties that bind us all within society.
Существуют связи, объединяющие народы в международных масштабах, а также связи, объединяющие нас в рамках общества.
Use of reformulated binding agents
Использование традиционных связующих веществ
However, the link that makes these obligations binding is missing.
Однако связь, обеспечивающая императивный характер этих обязательств, отсутствует.
Of crucial relevance are the words "binding on each individual".
Очень важны в этой связи слова "имеющие обязательную силу для каждого человека".
They should conclude binding international legal instruments to that effect.
В этой связи необходимо заключить имеющее обязательную силу международное соглашение.
Guns bind gab.
Оружие, связь, болтовня.
Or a binding spell.
Или связующее заклятие.
Your binding spell worked.
Твое связующее заклинание сработало.
This is a binding oath.
Это связующая клятва.
The ties that bind us
Эти прочные связи...
To ties that bind us.
За связь, которая объединяет нас.
A binding ritual is no future.
Ритуал связи это не будущее.
They keep using different binding agents.
Они продолжают использовать различные связующие предметы.
And you don't break the binding.
И тогда ты не нарушишь связь.
It binds more energy into the system through the tremendous chemical interplay from organism to organism.
Она связывает в системе энергию через многочисленные химические связи между организмами…
The portion of the ISOFIX top tether anchorage in a vehicle that is designed to bind with the ISOFIX top tether connector may be located outside the shaded zones referred to paragraphs 5.2.4.1. or 5.2.4.2. if a location within a zone is not appropriate and the vehicle is equipped with a routing device that,
5.2.4.3 Часть крепления верхнего страховочного троса ISOFIX, которая предназначена для монтажа с соединителем верхнего страховочного троса ISOFIX, может находиться за пределами заштрихованных зон, указанных в пунктах 5.2.4.1 или 5.2.4.2, если ее местоположение в этой зоне является несоответствующим и транспортное средство оснащено направляющим устройством, которое
5.2.4.1. Subject to paragraph 5.2.4.3., the portion of each ISOFIX top tether anchorage that is designed to bind with an ISOFIX top tether connector shall be located not further than 2000 mm far from the shoulder reference point and within the shaded zone - as shown in figures 6 to 11 of annex 9 - of the designated seating position for which it 5.2.4.1.1.
5.2.4.1 С учетом предписаний пункта 5.2.4.3 элемент каждого крепления верхнего страховочного троса ISOFIX, предназначенный для монтажа с соединителем верхнего страховочного троса ISOFIX, должен находиться на расстоянии не более 2 000 мм от исходной точки плеча и в пределах заштрихованной зоны, обозначенной на чертежах 6-11 приложения 9 указанного положения для сидения, со ссылкой на трафарет, описанный в J 826 ОИАТ (июль 1995 года) и обозначенный на чертеже 5 в приложении 9, согласно следующим условиям:
5.2.4.1. Subject to paragraphs 5.2.4.3. and 5.2.4.4., the portion of each ISOFIX top tether anchorage that is designed to bind with an ISOFIX top tether connector shall be located not further than 2000 mm far from the shoulder reference point and within the shaded zone, as shown in Figures 6 to 10 of Annex 9, of the designated seating position for which it is installed, with the reference of a template described in SAE J 826 (July 1995) and shown in Annex 9, Figure 5, according to the following conditions:
5.2.4.1 С учетом предписаний пунктов 5.2.4.3 и 5.2.4.4 элемент каждого крепления верхней лямки ISOFIX, предназначенный для монтажа с соединителем верхней лямки ISOFIX, должен находиться на расстоянии не более 2 000 мм от исходной точки плеча в пределах заштрихованной зоны обозначенного положения для сидения, показанной на чертежах 611 в приложении 9 со ссылкой на трафарет, описанный в J 826 ОИАТ (июль 1995 года) и изображенный на чертеже 5 в приложении 9, согласно следующим условиям:
Hey, mom, make sure my snowboard has step-in bindings and not those lame straps.
Эй мам, убедись, что у моего сноуборда есть крепления, а не те жалкие ремни.
GPIC claims that it incurred costs of USD 66,250 in taking safety measures at its ammonia plant, such as "binding" the wall at the ammonia storage area and draining the ammonia storage tanks to prevent hazardous gas leaks in the event that the ammonia storage facilities were attacked during Iraq's invasion of Kuwait and subsequent military activities.
66. ГПИК утверждает, что принятые ею меры безопасности на предприятиях по производству аммиака, такие, как обшивка стен хранилища аммиака и откачка аммиака из хранилищ для предотвращения утечки газа в случае их повреждения в ходе вторжения Ирака в Кувейт и последующих военных действий, обошлись ей в 66 250 долл. США.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test