Translation for "bestially" to russian
Translation examples
Your husband is hanging around the pub in a most bestial condition.
Ваш муж околачивается около пивной в самом скотском виде.
You fear because you either don't love at all, or love shamelessly, bestially, not with your heart.
А страх потому, что либо совсем без любви, либо срамная она да скотская, без души.
120 days earlier, four godless and unprincipled scoundrels had, driven by their depravity, shut themselves away to indulge in the most bestial of orgies
120 дней назад четыре чудовищных безбожника ведомые своими пороками, укрылись в этой глуши дабы предаться самой скотской из своих оргий.
They were first raped by members of the aggressor forces and then bestially killed.
Они были вначале изнасилованы, а затем зверски убиты военнослужащими агрессора.
Newborn children, pregnant women and elderly persons have been massacred in a bestial way.
Жертвами зверской бойни становятся новорожденные дети, беременные женщины и старики.
Every day, reports reach us of new laws broken and of new bestial crimes to which individuals and minority groups are subjected.
Каждый день поступают сообщения о новых нарушениях закона; о новых зверских преступлениях, совершаемых против отдельных людей и меньшинств.
It went to the length of committing the bestial atrocity of massacring them by the cruelest methods because it was fearful of the possible exposure of its barbarous crimes to the public.
Кроме того, она не остановилась даже перед совершением зверского злодеяния, уничтожив их самым бесчеловечным способом, поскольку испытывала страх перед возможным публичным разоблачением совершенных ею варварских преступлений.
On 9 September 1993 the "scorched land" offensive of the Croatian troops on UNPAs took a heavy toll in human lives - 66 Serbs were bestially murdered.
В результате наступления хорватских войск, совершенного в РОООН 9 сентября 1993 года в соответствии с тактикой "выжженной земли", имелись большие человеческие жертвы - 66 сербов были зверски убиты.
I have been instructed by my Government to bring to your attention the uncovering of a number of mass graves in which 160 Serbs killed in a bestial way were buried.
По поручению правительства моей страны имею честь довести до Вашего сведения факт обнаружения нескольких братских могил, в которых были захоронены 160 зверски убитых сербов.
The aggressive, unprovoked attack by armed forces of the Republic of Armenia and the bestial killing of the Azerbaijani service personnel and hostages constitute a flagrant violation of the universally accepted norms of international law and of the 1949 Geneva Conventions concerning the protection of victims of armed conflicts.
Агрессивное неспровоцированное нападение вооруженных сил Республики Армения и зверское убийство азербайджанских военнослужащих и заложников являются вопиющим нарушением общепризнанных норм международного права и Женевских конвенций 1949 года "О защите жертв войны".
And Russian Communism had far more time to behave bestially to Christians than the brief decade of the 1790s in France.
" российского коммунизма было намного больше времени на зверское обращение с христианами, чем недолгий дес€тилетний период, случившийс€ во 'ранции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test