Translation for "been flexible" to russian
Translation examples
But you've given way to preston's ideas about the wedding, and you've been flexible about the things that are... most important to him.
Но ты уступала идеям Престона о свадьбе, и ты была гибкой в вопросах, которые... очень важны для него.
Ethiopia has always been flexible in the quest for peace.
Эфиопия всегда проявляла гибкость в поисках мира.
Where we should have been flexible and adaptable, we have all too often been bureaucratic.
Там, где нам следовало бы проявлять гибкость и приспособляемость, мы слишком часто выступали бюрократами.
15. Since 1998, Mexico has been flexible for the sake of achieving consensus on the adoption of a work programme for the Conference on Disarmament.
15. Следует отметить, что с 1998 года Мексика проявляла гибкость в стремлении достичь консенсуса по вопросу о принятии программы работы Конференции по разоружению.
His Group had been flexible throughout the session and had hoped to see the same flexibility on the part of others for the international system to work satisfactorily.
Его Группа проявляла гибкость на протяжении всей сессии и рассчитывала на аналогичный подход со стороны других в интересах обеспечения удовлетворительного функционирования международной системы.
We have been flexible in the past and we are willing to work constructively with the greater membership in the future as well to further flesh out the details of this approach.
Мы проявляли гибкость в прошлом и полны желания и готовности конструктивно сотрудничать с более широким членским составом и в будущем, а также далее наполнять содержанием детали такого подхода.
We have also been flexible and solution-oriented throughout this critical session, in line with the wishes of the Chairman, who wanted to create a shorter document.
На протяжении всей этой важнейшей сессии мы также проявляли гибкость и стремление добиться результата и шли навстречу желаниям Председателя, который хотел выработать более короткий документ.
Colombia has been flexible and open on numerous occasions, and has played a constructive role, as we did in the case of the five Ambassadors' proposals and as we have demonstrated over the past three years with our support for every proposed programme of work put forward, always bearing in mind the urgent need for this forum to take on the role for which it was established: the negotiation of disarmament and non-proliferation treaties or agreements.
Колумбия много раз проявляет гибкость и открытость и играет конструктивную роль, как мы делали это и в случае предложения "пятерки послов" и как мы демонстрируем это на протяжении последних трех лет своей поддержкой каждой выдвигаемой предлагаемой программы работы, неизменно памятуя о том, что данному форуму настоятельно необходимо взять на себя роль, ради которой он и был создан: переговоры по разоруженческим и нераспространенческим договорам или соглашениям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test