Translation for "be undetectable" to russian
Translation examples
We are convinced that only an international system that prohibits anti-personnel landmines, backed by concrete and periodic monitoring measures, will ever allow us effectively to wipe out this class of detectable and undetectable devices.
Мы убеждены, что только такая международная система, которая запрещала бы противопехотные наземные мины и поддерживалась бы конкретными и периодическими мерами проверки и контроля, способна искоренить этот класс обнаружимых и необнаружимых устройств.
The International Programme on Chemical Safety (IPCS) in assessing the risk to the public from asbestos exposure concluded that `the risks of mesothelioma and lung cancer cannot be quantified and are probably undetectably low' and that `the risk of asbestosis is virtually zero' (IPCS, 1986).
Оценивая опасность асбеста для населения, Международная программа по химической безопасности (МПХБ) пришла к выводу, что "риск заболевания мезотелиомой и раком легких не поддается количественной оценке и, скорее всего, необнаружимо мал", а также что "риск заболевания асбестозом практически равен нулю" (МПХБ, 1986).
The essential purpose of this group is to improve the effectiveness and credibility of the anti-doping campaign through certain targeted priority actions: the harmonization and standardization of control procedures, reciprocal spot checks on athletes of member countries, and the establishment of protocols for international research aimed at achieving in the near future the ability to detect major doping agents in the body, such as certain hormones, that are undetectable today.
Основная цель этой группы заключается в том, чтобы повысить эффективность и надежность антидопинговой кампании посредством определенных целенаправленных приоритетных действий: гармонизации и стандартизации процедур контроля, обоюдной проверки спортсменов стран - членов группы на местах, и составление протоколов для международного исследования, направленного на достижение в ближайшем будущем способности определять в организме основные допинговые агенты, такие, как некоторые гормоны, которые необнаружимы сегодня.
Terrorists have shown a great degree of ingenuity in attempting to cross national borders undetected.
Террористы демонстрируют большую изобретательность в попытках незаметно пересечь национальные границы.
According to the Office, the State's inability to control its own borders facilitates the undetected operations of traffickers.
По мнению Управления, неспособность государства обеспечить контроль на своих границах облегчает наркодельцам незаметное проведение операций.
The State party also considers it curious that the complainant was able to leave undetected in a car that was waiting for him only 100 metres from the prison.
Оно также считает странным, что заявитель смог незаметно уехать на автомобиле, ожидавшем его всего лишь в ста метрах от тюрьмы.
In November 2001, Police were monitoring people believed linked to two terrorists who slipped through the country undetected in September.
В ноябре 2001 года полиция осуществляла наблюдение за лицами, которые, как утверждалось, были связаны с двумя террористами, незаметно проследовавшими через страну в сентябре.
That has led to the reduction of mother-to-child transmission of HIV to almost undetectable levels, including in our large community of both legal and illegal immigrants.
В результате такого подхода число случаев передачи ВИЧ от матери ребенку сократилось до почти незаметного уровня, в том числе и в большой общине легальных и нелегальных иммигрантов.
Girls are systematically recruited and used for particular purposes - slipping undetected through security points, carrying heavy loads silently, or sex slavery.
Девочек систематически вербуют и целенаправленно используют, с тем чтобы они незаметно проникали в нужные районы, минуя сторожевые посты, бесшумно проносили тяжелые грузы либо выполняли обязанности сексуальных рабынь.
(c) the material used shall be sufficiently strong to prevent accidental breakage, early deterioration (due to weather conditions, chemical action, etc.) or undetectable tampering;
с) используемый материал должен быть достаточно прочным для предотвращения возможности случайного нарушения пломбы, преждевременного износа (под воздействием погодных условий, химикатов и т.д.) или незаметного повреждения;
It has been argued, however, that subcritical tests under one kiloton, which will go undetected by the IMS, can still be sufficient to provide the possibility for qualitative improvement of nuclear weapons.
Вместе с тем приводится довод о том, что подкритических испытаний мощностью до 1 кт, которые остаются незаметными для МСМ, может все-таки быть достаточно для того, чтобы обеспечить возможность для качественного совершенствования ядерного оружия.
One of the major concerns over the use of composite cylinders in the commercial LPG Industry, is the possibility of undetected structural damage to the reinforcing fibres, within the matrix, due to impact or other customer abuse.
Одна из главных проблем, связанных с использованием композитных баллонов предприятиями - поставщиками СНГ, - это возможность незаметного структурного повреждения армирующих волокон внутри связующего материала в результате удара или иного неосторожного обращения клиента с баллоном.
“‘One simple incantation and you will enter a top-quality, highly realistic, thirty-minute daydream, easy to fit into the average school lesson and virtually undetectable (side effects include vacant expression and minor drooling).
— «Одно простое заклинание, и вы погружаетесь в высококачественную, сверхреалистическую грезу наяву продолжительностью тридцать минут, что позволяет удобно уместить ее в стандартный школьный урок практически незаметно для сторонних наблюдателей (возможные побочные эффекты: отсутствующее выражение лица и незначительное слюнотечение).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test