Translation for "be trembled" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Injustice is starting to tremble before an energetic and virile nation, which wept with indignation and sorrow 25 years ago and today weeps with emotion, hope and pride as it remembers them.
Несправедливость начинает дрожать перед лицом энергичного, мужественного народа, который 25 лет назад плакал от боли и негодования, а сегодня, вспоминая их, плачет от воодушевления, надежды и гордости.
547. "Nutrición en Vivo" [Nutrition Live], "Calabaza va a la Escuela" [Pumpkin Goes to School] and "La Laucha Gaucha y El Misterio del Tronco Tembloroso" [The Gaucho Mouse and the Mystery of the Trembling Log] are plays whose primary goals include promoting proper eating habits, encouraging teaching staff to take up the subject of nutrition in the classroom and introducing children to drama.
547. Телепередача "Питание в прямом эфире", театральные постановки "Тыква идет в школу", "Хитрая мышь и тайна дрожащего дерева", главная цель которых - прививать полезные привычки в сфере питания, способствовать тому, чтобы педагоги освещали тему правильного питания на уроках, и привлекать учеников к участию в театральных постановках.
Should we be trembling and soiling ourselves in fear?
Чтобы дрожали и запятнали себя страхом?
Can I tell you, I wasn't supposed to be trembling.
Вообще-то, я не должен был дрожать.
I'll be trembling for you if ever anybody gets deep into your heart.
Я буду дрожать за тебя, если кто-то проникнет в твое сердце.
He, too, was trembling all over.
Он тоже весь дрожал.
The prince trembled all over.
Князь даже весь дрожал.
The letter trembled in his hands;
Письмо дрожало в руках его;
Hermione was trembling.
Гермиона дрожала и едва сдерживала слезы.
his hands were trembling slightly.
руки его слегка дрожали.
Hermione raised a trembling hand.
Гермиона подняла дрожащую руку.
her hand trembled in her brother's hand.
рука ее дрожала в руке брата.
she dreamed, and she was trembling with joyful expectation.
сейчас же, теперь же», — мечталось ей, и она дрожала от радостного ожидания.
The prince observed that he was trembling all over.
Князь заметил, что он весь дрожал.
Tears were trembling on her white cheek.
Слеза дрожала на ее бледной щеке;
Raskolnikov's lips trembled.
Губы Раскольникова задрожали.
The prince trembled. "Is it a note?"
Князь так и задрожал. – Записка?
He trembled and jumped back.
Он задрожал и отскочил назад.
Her bottom lip began to tremble.
У нее задрожала нижняя губа.
She suddenly began trembling all over.
Она вдруг задрожала всем телом.
Sam fell on his knees, trembling.
Сэм задрожал и бухнулся на колени.
Aglaya observed it, and trembled with anger.
Аглая это заметила и задрожала от ненависти.
Weasley’s lower lip was trembling.
Нижняя губа миссис Уизли задрожала.
She jumped up and looked at him, trembling.
Она вскочила с места и, задрожав, смотрела на него.
Gurney's arm trembled against her neck.
Рука Гурни на ее шее задрожала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test