Similar context phrases
Translation examples
I was told later they transferred me to a hospital ...
Потом мне сказали, что меня отправили в больницу...
He was told that the Chairman of the PNDC would be informed.
Ему сказали, что известят председателя ВСНО.
Both were told they “lacked valid documents”.
Обоим сказали, что у них <<недействительны документы>>.
They told me they wouldn’t need doing until tomorrow.”
Мне сказали, что до завтра это не понадобится.
Only you haven't told us anything about Aglaya yet, prince;
Но только что ж вы, князь, про Аглаю ничего не сказали?
“You told her He-Who-Must-Not-Be-Named is back?” “Yes.”
— Вы сказали ей, что Тот-Кого-Нельзя-Называть возродился? — Да.
You told her it was a shame for her to behave so, and her manner changed at once;
– Вы ей сказали, что ей стыдно, и она вдруг вся изменилась.
They told me that was not possible; they would get me a “proper” date.
Мне было сказано, что это невозможно, что они найдут для меня «приличную» девушку.
They told me there would be two people in a room, but that would only be temporary.
Мне сказали, что комнаты рассчитаны на двоих, но это только на время.
Truth be told I was thinking about submitting it to Roger at the station.
Не знаю. Правда должна быть сказана. Я думала передать материал Роджеру в телекомпанию.
If there's one thing I've learned as a therapist, it's that just because something needs to be told doesn't always mean it needs to be heard.
Если я кое-что и вынес из профессии психолога, так это то, что если что-то и должно быть сказано, то это не значит, что оно должно быть услышано.
We are told the CD is no closer to consensus, but not told why.
Нам говорят, что КР не приблизилась к консенсусу, но не говорят почему.
And then, we are told that there is no magic solution.
А потом нам говорят, что волшебных решений не бывает.
For, truth be told, we should not be here today.
По правде говоря, мы не должны были бы находиться здесь сегодня.
We were told and continue to be told that the veto power was granted to certain countries with greater responsibilities for the maintenance of international peace and security.
Нам говорили и по-прежнему говорят, что право вето было предоставлено тем странам, которые несут особую ответственность за поддержание международного мира и безопасности.
We have been told that this is a matter of procedure.
Нам говорят, что это вопрос процедурного плана.
«What made you think I'd like it?» «Well, I don't know. Only, they-they-told me you would.» «THEY told you I would.
– И сам не знаю. Мне… мне говорили, что вам понравится. – Ах, вам говорили!
Then I told him the whole thing, and he said it was smart.
Тут я рассказал ему все как есть, а он говорит:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test