Translation for "be in asking" to russian
Similar context phrases
Translation examples
He asked me in Kassala "What is the mission?" and I said to him "Don't ask me."
В Кассале он спрашивал меня: "Какое у тебя задание?", и я отвечал ему: "Не спрашивай меня".
But I ask you, I ask colleagues, will circumstances really be different next week or next month?
Но я спрашиваю вас, я спрашиваю коллег, неужели же на следующей неделе или в следующем месяце обстоятельства будут реально обстоять иначе?
“Fine—we won’t ask you what you’re doing, if you don’t ask us,” he said.
— Ладно, — сказал он. — Мы не спрашиваем, что вы тут делаете, а вы не спрашивайте нас. Идет?
But I cannot know divine Providence...And why do you ask what cannot be asked?
— Да ведь я божьего промысла знать не могу… И к чему вы спрашиваете, чего нельзя спрашивать?
102. The last question asked for the effects of the Rules on the approach to disability policy.
102. Последний вопрос был посвящен выяснению того, каким образом Правила отразились на подходах к политике в отношении инвалидов.
Monitoring should include asking children directly for their views on the impact of business on their rights.
Мониторинг должен включать прямое обращение к детям с целью выяснения их мнений о воздействии предпринимательской деятельности на их права.
The Committee had asked those States to report on what steps they had taken to ascertain the fate of the deportees in question.
Тогда Комитет просит их сообщить о мерах, которые они приняли для выяснения судьбы высланного ими лица.
It is important that it be possible to ask supplementary questions throughout the review in order to get clarification on any outstanding issues.
Важно, чтобы существовала возможность задавать дополнительные вопросы на протяжении обзора для выяснения остающихся нерешенными проблем.
Our third perspective is to ask what kind of problems the United Nations will face in the future.
Наше третье соображение заключается в выяснении того, какого рода проблемы придется решать Организации Объединенных Наций в будущем.
The necessity inquiry asks whether the aim of the restriction "could be achieved in other ways that do not restrict freedom of expression," and the proportionality inquiry asks whether the State party employed "the least intrusive instrument amongst those which might achieve" its legitimate aims.
Проверка необходимости направлена на выяснение того, "можно ли добиться [цели ограничения] другими способами, не ограничивая при этом права на свободное выражение мнений", а проверка соразмерности направлена на выяснение того, использовало ли государство-участник "наименее ограничительное средство из числа тех, с помощью которых могут быть достигнуты" его законные цели.
17. Evaluation asks how and why results are as they are -- it seeks to understand how a given result has been achieved.
17. Оценка ставит вопрос о том, как и почему получены именно такие результаты, и нацелена на выяснение того, как были достигнуты эти результаты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test