Similar context phrases
Translation examples
This is a great calling for this great Organization.
Это -- великий призыв к этой великой Организации.
It is a drive that can lead to great good or great evil.
Это стремление, которое может привести к великому благу или великому злу.
It is a great day for the United Nations. And it is a great day for democracy.
Это великий день для Организации Объединенных Наций и великий день для демократического движения.
Only a people that has faced great challenges can achieve greatness in history.
Народ, не переживший великих событий в своей истории, не может стать великим.
Certain expressions, such as "The Great East" or "The Great North", began to gain currency.
В ход пошли определенные понятия, например "Великий Восток" или "Великий Север".
Great things are demanded of us. Great things are necessary from us.
Время требует от нас великих свершений, и мы должны быть готовы к этим великим свершениям.
But I'm...dishonorable...I'm a great, great sinner!
Да ведь я… бесчестная… я великая, великая грешница!
Otherwise, great expectations will lead to great disappointments.
В противном случае большие ожидания приведут к большим разочарованиям.
At the same time, with great achievements come great responsibilities.
В то же время с большими достижениями приходят и большие обязанности.
We meet at a time of both great promise and great danger.
Мы собрались в момент больших надежд и больших опасностей.
Global financial integration offers great opportunities but also great challenges; it offers benefits but it also poses great risks.
Глобальная финансовая интеграция создает не только большие возможности, но и большие проблемы; она создает не только блага, но и большой риск.
My country follows developments there with both great hope and great concern.
Моя страна следит за происходящими там событиями с большой надеждой и с большой тревогой.
Must be great to lay around doing nothing.
Должен быть большим, чтобы заложить вокруг делать ничего.
Wherever there is great property there is great inequality.
Где есть большая собственность — там есть и большое неравенство.
It is natural indeed to suppose that so great an annual expense must have been defrayed from a great annual produce.
Действительно, естественно предполагать, что такой большой расход должен был быть покрыт за счет большой годовой продукции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test