Translation for "be disused" to russian
Similar context phrases
Translation examples
They had sheltered in two unroofed disused school buildings.
Они разместились в двух заброшенных зданиях школ без крыш.
Burial in disused mine shafts and volcanoes can often simplify the process.
Захоронение в заброшенных стволах шахт и вулканах нередко может упростить процесс.
121. Water is stored in disused granite quarries and a purpose-built reservoir.
121. Запасы воды хранятся в заброшенных гранитных каменоломнях и специально устроенном резервуаре.
22. The mangled body of an unidentified individual was found in a disused building in the town of Ghizlaniyah.
22. В заброшенном здании в поселке Гизланья был найден искромсанный труп неизвестного.
23. The bodies of two unidentified individuals were found in a disused building on the Damascus-Tall road.
23. Два неустановленных трупа были найдены в заброшенном здании на шоссе Дамаск-Телль.
The estate and the park were separated by the bed of a disused branch railway with cuttings and embankments constructed across.
Жилой район и парк разделяла заброшенная железнодорожная ветка с выемками и поперечной насыпью.
He was allegedly beaten in public, then beaten in a disused building and again at the Lokichar Administration police camp.
Его вначале избили на улице, затем в одном из заброшенных зданий и, наконец, в лагере патрульной полиции в Локичаре.
The report describes management of radioactive wastes from civilian application, and from disused sealed sources.
Доклад описывает управление радиоактивными отходами от гражданского применения, а также из заброшенных герметичных источников.
Land dumping consists in disposing of ammunition by burying it, notably in disused mineshafts and volcanoes.
Применяется также захоронение в землю, которое заключается в том, что боеприпасы погребаются глубоко под землю, главным образом в заброшенных шахтах и потухших вулканах.
In areas where frequent casualties occur, locals cease striving to utilize such land, and arable land falls into disuse.
В районах, где несчастные случаи происходят часто, местное население больше даже не пытается использовать такие земли, и пахотные земли оказываются заброшенными.
An immense chimney, relic of a disused mill, reared up, shadowy and ominous.
Поблизости возвышалась громадная дымовая труба заброшенной фабрики, темная и зловещая.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test