Translation for "be contrary to law" to russian
Translation examples
This purpose may not be contrary to law or good practice.
Эти цели не могут противоречить закону или устоявшейся практике.
Customs invoked before traditional courts may not be contrary to law or morality or public order.
Обычаи, на которые ссылаются стороны перед традиционным судом, не должны противоречить закону, нравственности и правопорядку.
(b) With the consent of the person unless the processing is contrary to law or legislation established on the basis thereof.
b) с согласия такого лица, за исключением случаев, когда обработка данных противоречит закону или принятым на его основе нормативным положениям.
Like treaties, unilateral acts must be interpreted in good faith, and the result of such an interpretation must not be contrary to law.
Как и в случае договоров, односторонние акты должны толковаться добросовестно и результат такого толкования не должен противоречить закону.
This was contrary to Law No. 8 of 1985 on Organizations, which stipulates that every organization has the right to conduct its activities.
Это противоречило Закону № 8 1985 года об организациях, в котором указывается, что каждая организация имеет право на осуществление своей деятельности.
It was highlighted that the provisions referred to exceptional cases when disclosure should be authorized (for example, when such disclosure would be "contrary to law").
Было подчеркнуто, что эти положения касаются исключительных случаев, когда раскрытие информации должно быть санкционировано (в частности, в ситуациях, когда такое раскрытие будет "противоречить закону").
If the RTL measure was contrary to law and violated the legitimate rights of the person concerned, he or she could claim compensation under the relevant laws.
Если мера по трудовому перевоспитанию противоречит закону или нарушает законные права заинтересованного лица, оно может потребовать возмещение согласно соответствующему действующему закону.
(a) Information if its disclosure would be contrary to law, would impede law enforcement, would not be in the public interest, would prejudice legitimate commercial interests of the parties or would inhibit fair competition;
а) информацию, если ее раскрытие противоречит закону, препятствует обеспечению соблюдения законодательства, не соответствует государственным интересам, наносит ущерб законным коммерческим интересам сторон или препятствует добросовестной конкуренции;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test