Translation for "balkan nation" to russian
Translation examples
This map, which does not correspond to the historical realities of the Balkan nations, has, since the beginning, created the conditions to agitate for and to motivate the wrong concept of a "great State", planting the philosophy of national chauvinism, nourishing the policy of ethnic cleansing and occupation and changing of borders by force.
Эта карта, которая не соответствует историческим реалиям балканских наций, с самого начала создала условия для призывов и выступлений в пользу ошибочной концепции "великого государства", приведшей к появлению философии национального шовинизма, возникновению политики "этнической чистки" и оккупации и изменения границ с помощью силы.
But it is also true that the Balkan nations have many values, history and culture in common.
Но правда и то, что балканские народы имеют много общих ценностей, общую историю и культуру.
Different ideas for the destiny and the past of the Balkan region, the Balkan States and the Balkan nations are considered in them.
В них изложены различные идеи в отношении судьбы и истории балканского региона, балканских государств и балканских народов.
However, we are deeply convinced that there are ways and means to build up confidence, cooperation and friendship among the Balkan nations.
Однако мы глубоко убеждены, что существуют пути и методы построить доверительные дружественные отношения сотрудничества среди балканских народов.
The observance of the European norms and standards will aid in the attainment of the basic interests and needs of all Balkan nations and will help their progress in the future.
Соблюдение европейских норм и стандартов будет способствовать удовлетворению основных интересов и потребностей всех балканских народов и содействовать их прогрессу в будущем.
The outcome of next year's deliberations should be the adoption of a political platform and a commitment that will make it possible for all Balkan nations to live together in peace as good neighbours.
Результатом работы будущего года должно стать принятие политической платформы и обязательств, которые позволят всем балканским народам жить в мире как добрые соседи.
The Thessaloniki initiatives will be successful if they are pursued in the common interest of all the Balkan nations and in conditions of mutual respect and if local concerns and non-Balkan interests are avoided.
Салоникские инициативы увенчаются успехом лишь в том случае, если они будут осуществляться в общих интересах всех балканских народов и при условии взаимного уважения без учета сугубо местных интересов и интересов государств других регионов.
In this context, Turkey misrepresents the struggle for freedom of the Greek people who, like other Balkan nations, were subjugated under Ottoman rule for more than four centuries, as Greek expansionist policy at its expense. * Reissued for technical reasons.
В этом контексте Турция создает неправильное представление о борьбе за свободу греческого народа, который, как и другие балканские народы, в течение более четырех столетий находился под игом Оттоманской империи, выдавая ее за экспансионистскую политику Греции в ущерб Турции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test