Similar context phrases
Translation examples
I'm sure you heard about ATT axing Viewtron.
— Хорошо. Вы наверняка слышали, что ATT сокращает Viewtron.
Oh, actually now that McLeod has dropped her ax, it's 97 and counting.
Вообще-то, сейчас МакЛеод сокращает ее из-за урезки бюджета, так что 97
he had found the treasure; he had dug it up (it was the haft of his pick-axe that lay broken in the excavation); he had carried it on his back, in many weary journeys, from the foot of the tall pine to a cave he had on the two-pointed hill at the north-east angle of the island, and there it had lain stored in safety since two months before the arrival of the HISPANIOLA. When the doctor had wormed this secret from him on the afternoon of the attack, and when next morning he saw the anchorage deserted, he had gone to Silver, given him the chart, which was now useless — given him the stores, for Ben Gunn's cave was well supplied with goats' meat salted by himself — given anything and everything to get a chance of moving in safety from the stockade to the two-pointed hill, there to be clear of malaria and keep a guard upon the money. «As for you, Jim,» he said, «it went against my heart, but I did what I thought best for those who had stood by their duty; and if you were not one of these, whose fault was it?» That morning, finding that I was to be involved in the horrid disappointment he had prepared for the mutineers, he had run all the way to the cave, and leaving the squire to guard the captain, had taken Gray and the maroon and started, making the diagonal across the island to be at hand beside the pine.
Это он обобрал скелет и выкопал из земли деньги, это его рукоятку от заступа видели мы на дне ямы. На своих плечах перенес он все золото из-под высокой сосны в пещеру двуглавой горы в северо-восточной части острова. Эта тяжкая работа, требовавшая многодневной ходьбы, была окончена всего лишь за два месяца до прибытия «Испаньолы». Все это доктор выведал у него при первом же свидании с ним, в день атаки на нашу крепость. Следующим утром, увидев, что корабль исчез, доктор пошел к Сильверу, отдал ему карту, которая теперь не имела уже никакого значения, и предоставил ему крепость со всеми припасами, так как пещера Бена Ганна была в изобилии снабжена соленой козлятиной, которую Бен Ганн заготовил своими руками. Благодаря этому, мои друзья получили возможность, не подвергаясь опасности, перебраться из крепости на двуглавую гору, подальше от малярийных болот, и там охранять сокровища.
And when the budget ax falls, it hits here first.
И когда урезают бюджет, то сначала он бь? т по нам.
That barefoot thing would have gotten him axed before the battle rounds on The Voice.
Эта фигня для ног урезала бы его бюджет до того, как баттл в "Голосе" начнется.
They also requested the Executive Director to provide them with a document exposing the principal axes of cooperation of UNITAR which would be regularly updated.
Они просили также Директора-исполнителя представить им документ с изложением основных направлений сотрудничества ЮНИТАР, который можно было бы обновлять на регулярной основе.
(8) Request Working Party WP.5 to identify priority projects in the main transport axes of the various UNECE infrastructure networks in Wider Europe, Caucasus and Central Asia.
8) Просить Рабочую группу WP.5 определить приоритетные проекты на основных транспортных маршрутах различных сетей инфраструктуры ЕЭК ООН в расширенной Европе, на Кавказе и в Центральной Азии.
A miner, in a mine underdevelopment, raised his hand for help from the collapsed tunnel but his arm was chopped mercilessly with an axe, with the word "once you are buried, there is no way but to die."
Когда на одном из разрабатываемых рудников произошло обрушение забоя и изпод обломков показалась рука шахтера, просившего о помощи, ему безжалостно отрубили руку топором со словами: <<После того, как тебя похоронили, тебе остается только умереть>>.
Following discussions with the Special Envoy, CNDP announced on 18 November that it was withdrawing its forces from the Kanyabayonga-Nyanzale and Kabasha-Kiwanja axes, and requested MONUC to deploy in those areas.
После обсуждений со Специальным посланником НКЗН объявил 18 ноября о том, что он отводит войска с дорог Каньябайонга-Ньянзале и Кабаша-Киванджа, и просил МООНДРК развернуть в этих районах свои силы.
9. Noting the ongoing activities within the EU aimed at reconsidering the Pan-European corridors and priority axes in the light of the enlarged European Union, the Working Party asked the European Commission to present the information on these developments at the next session of the Working Party.
9. Отметив продолжающуюся деятельность в ЕС, направленную на пересмотр панъевропейских коридоров и приоритетных осей в свете расширенного Европейского союза, Рабочая группа просила Европейскую комиссию представить информацию об таких изменениях на следующей сессии Рабочей группы.
In addition, the Government has specifically requested that MONUC engineer units, one of which has been deployed as part of the additional capabilities, continue to support the extension of State authority in the east, particularly along key axes identified in the Government's Stabilization and Reconstruction Plan.
Кроме того, правительство конкретно просило, чтобы инженерные подразделения МООНДРК, одно из которых развернуто как часть дополнительного потенциала, продолжали оказывать поддержку распространению власти государства на востоке страны, особенно вдоль ключевых осей, определенных в подготовленном правительством Плане стабилизации и восстановления.
It further invited the EC to provide, again, an update on its activities related to Pan-European Transport Corridors, implementation of the trans-European transport networks, and activities on implementation on the extension of the major trans-European transport axes to the neighbouring countries and regions at the next session of the Working Party.
Далее она просила ЕК вновь представить на следующей сессии Рабочей группы обновленную информацию о своей деятельности, касающейся общеевропейских транспортных коридоров, трансъевропейских транспортных сетей и мероприятий по расширению основных трансъевропейских транспортных маршрутов на соседние страны и регионы.
In June 2007, the EU Council of Transport Ministers welcomed both the further extension of the axis approach and the emphasis placed on the horizontal measures; and it requested the Commission to put forward proposals for practical implementation of this approach and for strengthening the organizational structure and the coordination framework of the axes.
В июне 2007 года Совет министров транспорта ЕС приветствовал как дальнейшее расширение "осевого" подхода, так и придание особого значения горизонтальным мерам; кроме того, он просил Комиссию выдвинуть предложения относительно практической реализации данного подхода, а также укрепления организационной структуры и рамочного механизма координации деятельности по осям.
In this context, the Working Party decided to invite again the chairpersons of steering committees of the selected Pan-European transport corridors to provide an update on developments along Pan-European Transport Corridors, implementation of the trans-European transport networks, and activities on implementation on the extension of the major trans-European transport axes to the EU neighbouring countries and regions to its twentieth session.
В этой связи Рабочая группа решила еще раз просить председателей руководящих комитетов отдельных общеевропейских транспортных коридоров представить обновленную информацию на ее двадцатой сессии, касающуюся изменений в районе соответствующих общеевропейских транспортных коридоров, реализации трансъевропейских транспортных сетей и мероприятий по продлению основных трансъевропейских транспортных маршрутов в соседние страны и регионы ЕС.
The Working Party expressed its interest to continue receiving the information about activities of the European Commission related to Pan-European Transport Corridors, implementation of the trans-European transport networks, and further implementation of activities on the extension of the major trans-European transport axes to the neighbouring countries and regions, and decided to invite the EC to provide an update on its activities at the next session of the Working Party.
6. Рабочая группа выразила заинтересованность в том, чтобы ее продолжали информировать о деятельности Европейской комиссии, связанной с панъевропейскими транспортными коридорами, созданием трансъевропейских транспортных сетей и дальнейшей работой по расширению важнейших трансъевропейских транспортных осей за счет территории соседних стран и регионов, и решила просить ЕК представить обновленную информацию о своей деятельности на следующей сессии Рабочей группы.
I brought the things my niece asked for... nets, fuel, axe, saw, hammer.
Я привез вещи, о которых просила моя племянница... сети, топливо, топор, пила, молоток.
I'm just glad he didn't want a Princess with a battle-ax, 'cause if you think that's exorbitant...
Я рад, что он не просил Принцессу с боевым топором, потому что, если думаешь, что это непомерная...
Like when you say "ask" instead of "ax. "
Как когда ты произносишь "спрашивать" вместо "спаршивать".
Axe is asking if you have the Klaxon research. I got it right here.
- Акс спрашивает насчёт отчёта по "Клаксон".
What I'm asking is, like, am I like an "axe" guy, or somebody who uses a crossbow?
Я чё спрашиваю: я чувак с топором? А может, я везде хожу с арбалетом?
«What's de use to ax dat question? Don't you see I has?»
– Что ж ты спрашиваешь? Не видишь разве сам, что волосатые?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test