Translation examples
To avail oneself of these opportunities, however, a number of conditions above and beyond those applying to the Gorni Vakuf agreement have to be met.
Однако чтобы воспользоваться этими возможностями, необходимо выполнить ряд дополнительных условий помимо условий, касающихся соглашения, достигнутого в Горни-Вакуфе.
In estoppel there was no creation of rights or obligations; rather, it became impossible to avail oneself of already existing rights and obligations in the context of a given proceeding.
При эстоппеле отсутствует создание прав или обязательств; более того, становится невозможным воспользоваться уже существующими правами и обязанностями в контексте данной процедуры.
3.2 The author further submits that, although article 60 of the Constitution guarantees the right to judicial protection, it is impossible to avail oneself of this right due to the absence in article 37 of the law "On the freedom of conscience and religious organizations" of a provision providing for an appeal in court of written warnings issued to religious organizations.
3.2 Автор далее утверждает, что статья 60 Конституции гарантирует право на судебную защиту, однако воспользоваться этим правом невозможно в связи с отсутствием в статье 37 закона "О свободе совести и религиозных организациях" положения, предусматривающего обжалование в суде письменных предупреждений, вынесенных религиозным организациям.
1. All individuals have the right to seek and to enjoy refugee status without discrimination, if there is a well-founded fear of being persecuted for reasons of race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion, is outside the country of one's nationality and is unable or, owing to such fear, is unwilling to avail oneself of the protection of that country; or who, not having a nationality and being outside the country of his former habitual residence as a result of such events, is unable or, owing to such fear, unwilling to return to it.
1. Все лица имеют право стремиться к получению статуса беженца и пользоваться им без дискриминации, если существуют хорошо обоснованные опасения быть подвергнутым преследованию по признакам расы, религии, гражданства, принадлежности к конкретной социальной группе или по политическим взглядам, если находятся за пределами страны своего гражданства и не могут или, по причине таких опасений, не желают воспользоваться защитой этой страны; или не обладают гражданством или находятся за пределами страны своего бывшего обычного проживания в результате таких событий или не могут или, по причине таких опасений, не желают возвращаться в нее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test