Similar context phrases
Translation examples
AusAID Australian Aid Agency
АусАИД Австралийское агентство по международному развитию
Ms. Rachel Jolly, Policy Officer, AusAID
Г-жа Рашель Джолли, сотрудник по вопросам политики, АусАИД
The Australian Agency for International Development (AusAID) and the Government of Japan increased their allocations to the sector.
Австралийское агентство по международному развитию (АусАИД) и правительство Японии также выделяли больше средств на развитие этого сектора.
The Australian Agency for International Development (AusAID) has also provided scholarships for 16 health personnel.
Австралийское агентство по международному развитию (АУСАИД) также предоставило стипендии для 16 сотрудников сектора здравоохранения.
The Australian Government's Agency for International Development (AusAID) was cited as an example of best practice in mainstreaming disability in development.
Агентство международного развития правительства Австралии (АусАИД) было приведено в качестве одного из примеров учета проблем инвалидности в процессе развития.
Budget experts were provided by the World Bank, the Asian Development Bank and the Australian Government's overseas aid programme (AusAID).
Всемирный банк, Азиатский банк развития и Австралийское агентство по международному развитию (АусАИД) предоставляли экспертов по вопросам бюджета.
AusAID has provided funding to the Lao People’s Democratic Republic and Solomon Islands and will provide US$ 5.4 million to Viet Nam.
АуСАИД выделило средства Лаосской Народно-Демократической Республике и Соломоновым Островам и выделит 5,5 млн. долл. США Вьетнаму.
In 2012, the Australian Agency for International Development (AusAID) will fund the deployment of an AFP officer to the counter-piracy programme.
В 2012 году Австралийское агентство по международному развитию (АусАИД) профинансирует направление сотрудника Федеральной полиции Австралии на работу в рамках программы по борьбе с пиратством.
(d) AusAID sponsored a Consumer Protection and Competition Law Project among officials from the Philippines, China and Viet Nam.
d) АУСАИД выступило в качестве спонсора проекта разработки закона о конкуренции и защите потребителей для должностных лиц Филиппин, Китая и Вьетнама.
Major contributions at the national level for the global programme came from the DFID in the UK, the AusAid in Australia and the CIDA in Canada.
Основная часть взносов на цели глобальной программы, внесенных на национальном уровне, поступило из МВМР в Соединенном Королевстве, АусАИД в Австралии и КАМР в Канаде.
Source: AusAID.
Источник: АвсАИД.
AusAID: <http://www.ausaid.gov.au>
АвсАИД: <http://www.ausaid.gov.au>
AusAID Australian Agency for International Development
АвсАИД Австралийское агентство по вопросам международного развития
The Centre was also consulted on prisons by several bilateral donors, including AUSAID (Australia).
Центр также предоставлял консультации ряду двусторонних доноров, включая АВСАИД (Австралия).
Australian Agency for International Development's performance information framework (AusAID)
c) Рамочная система информации о результативности работы Австралийского агентства по вопросам международного развития (АвсАИД)
103. Further information and publications on the Australian Government's aid program can be obtained from the web site of the Australian Agency for International Development, AusAID: <http://www.ausaid.gov.au>.
103. С более подробной информацией и публикациями о Программе помощи австралийского правительства можно ознакомиться на вебсайте Австралийского агентства по вопросам международного развития (АвсАИД) по адресу <http://www.ausaid.gov.au>.
In 2009/10 Australia (AusAID) provided AUD 22,983 funding for three Tokelau students undertaking Australian Regional Development Scholarships in the following courses:
В 2009/10 году Австралия (АвсАИД) предоставила 22 983 австралийских доллара трем студентам из Токелау, которые проходит следующие курсы обучения в рамках Австралийской программы предоставления стипендий на цели регионального развития:
In 1999, Child Wise undertook the Child Wise Tourism project (funded by AusAID) to develop and implement training programmes in Thailand, Vietnam, Cambodia, Indonesia and the Philippines.
В 1999 году организация "Child Wise Australia" организовала проект под названием "Туризм без ущерба для детей" (который финансировался АвсАИД), ориентированный на разработку и реализацию просветительских программ в Таиланде, Вьетнаме, Камбодже, Индонезии и на Филиппинах.
The Australian Government overseas aid agency, AusAID, is currently conducting an evaluation on interventions to deal with violence against women in five countries in the region -- Fiji, Vanuatu, Solomon Islands, Papua New Guinea and East Timor.
14.85 Работающее под контролем правительства Австралии агентство внешней помощи - АвсАИД - в настоящее время проводит оценку мер вмешательства для решения проблем насилия в отношении женщин в пяти странах региона - Фиджи, Ванауту, Соломоновы острова, Папуа-Новая Гвинея и Восточный Тимор.
In a note verbale dated 29 June 2000, the Permanent Representative of Australia to the United Nations informed the United Nations Secretariat that the Australian aid programme, delivered through the Australian Agency for International Development (AusAID), includes the Australian Development Scholarship Scheme (ADS) which provides fully funded scholarships (fees and a stipend) to selected awardees from developing countries for study in Australian institutions.
В вербальной ноте от 29 июня 2000 года Постоянный представитель Австралии при Организации Объединенных Наций информировал Секретариат Организации Объединенных Наций о том, что Австралийская программа помощи, осуществляемая через Австралийское агентство международного развития (АВСАИД), включает Австралийскую программу стипендий в целях развития (АСР), которая предусматривает предоставление покрывающих все расходы стипендий (сборы и собственно стипендия) отобранным стипендиатам из развивающихся стран для обучения в австралийских учебных заведениях.
Australia's policy for development assistance in health is outlined in the recent AusAID publication, Helping Health Systems Deliver (available at http://www.ausaid.gov.au/publications/pdf/health_policy.pdf).
Политика Австралии по содействию развитию в сфере здравоохранения освещена в недавней публикации ААМР Helping Health Systems Deliver (имеется по адресу: http://www.ausaid.gov.au/publications/pdf/health_policy.pdf).
The Office of Veteran Affairs carried out a `Peace Audit Report' in June and July 2009 with the support from AusAID through the Democratic Governance Transition Phase Program.
В июне-июле 2009 года Отдел по делам ветеранов при поддержке ААМР подготовил в рамках Программы этапа перехода к демократическому управлению Доклад об оценке положения в области восстановления мира (Peace Audit Report).
In addition the division recently entered into a partnership with Google Inc. and aims to foster partnerships with Coca Cola, the German pharmaceutical company Badische Anilin und Soda Fabrik (BASF), the Australian Agency for International Development (AusAID), and the Australian mining conglomerate Oxiana Ltd.
Кроме того, недавно отдел установил партнерство с компанией "Гугл" и ставит задачу усиления партнерств с "Кока-кола", немецкой фармацевтической компанией "Бадише анилин унд сода фабрик" ("БАСФ"), Австралийским агентством международного развития (ААМР) и австралийским горнорудным конгломератом "Оксиана".
Establishment of Gender Equity programs in agricultural statutory bodies including the National Agriculture Research Institute, Fresh Produce Development Corporation, National and Provincial Department of Agriculture and Livestock with funding assistance from the Papua New Guinea Government, NZAID and AusAID.
* учреждение программ обеспечения гендерного равноправия в официальных сельскохозяйственных организациях и органах, включая Национальный исследовательский институт сельского хозяйства, Корпорацию по выпуску свежей сельскохозяйственной продукции, Национальный и провинциальные департаменты сельского хозяйства и животноводства, при финансовой поддержке правительства Папуа-Новой Гвинеи, НЗАМР и ААМР;
Along with ICSW membership fees, which follow a United Nations scale of world shares, and vary from US$ 200 to US$ 35,000, ICSW’s most recent financial support has come from Montreal International (MI), the Commonwealth Foundation, the Australian International Aid agency (AusAID), UNDP, the Friedrich Ebert Foundation, the European Union and the Government of the Netherlands.
Наряду с членскими взносами, которые соответствуют установленным Организацией Объединенных Наций стандартам и колеблются от 200 до 35 000 долл. США, источниками финансовой поддержки МССО в самое последнее время были организация "Монтреал интернэшнл" (МИ), Фонд Содружества, Австралийское агентство по международному развитию (ААМР), ПРООН, Фонд Фридриха Эберта, Европейский союз и правительство Нидерландов.
56. Over the years the Royal Government has carried out the health programs with the funding and technical support and assistance from a number of organizations such as UNFPA, UNICEF (United Nations Children's Fund), WHO (World Health Organization), AUSAID (Australian Aid), UNAIDS (United Nations Program on HIV/AIDS), WFP (World Food Programme), JICA (Japanese International Cooperation Agency).
56. На протяжении ряда лет королевское правительство выполняет программы в области здравоохранения при финансировании и технической поддержке и помощи со стороны таких организаций, как ЮНФПА, ЮНИСЕФ (Детский фонд Организации Объединенных Наций), ВОЗ (Всемирная организация здравоохранения), ААМР (Австралийское агентство по международному развитию), ЮНЭЙДС (Программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу), МПП (Мировая продовольственная программа), ЯАМС (Японского агентства по международному сотрудничеству).
Today, the Australian Government, through Ausaid, continues to assist provincial Kandal prison.
В настоящее время правительство Австралии через "Аусэйд" продолжает оказывать помощь тюрьме в провинции Кандаль.
With the help of the CCC, AusAID and UNICEF, police and judges have been given child-sensitive training.
При содействии ККД "АусЭЙД"7 и ЮНИСЕФ сотрудники полиции и судьи проходят подготовку по детской проблематике.
These procedures are being drafted as part of a project supporting prison reform financed by Australian Aid (AusAID).
Эти процедуры разрабатывались в рамках проекта реформы пенитенциарной системы, который финансировался австралийской организацией "АУСЭЙД".
Strengthening of MAF continued under a comprehensive AusAID-supported Institutional strengthening Program 2001-2006.
В рамках всеобъемлющей Программы укрепления организационных структур на 2001 - 2006 годы, осуществляемой при поддержке АУСЭЙД, было продолжено укрепление структур MСХР.
The Cambodia office assisted the Cambodia Criminal Justice Assistance Project in training prison officials, a project supported by AusAID.
55. Камбоджийское отделение оказывало помощь в подготовке сотрудников тюрем камбоджийскому проекту содействия уголовному правосудию, осуществляемому при поддержке организации АУСЭЙД.
In the past, the Government of Australia, through Ausaid, assisted to build prisons in four provinces, Kampong Chhnang, Kamopng Speu, Kampot and Kampong Cham.
190. В прошлом правительство Австралии через "Аусэйд" оказало содействие в строительстве тюрем в четырех провинциях: Кампоннанг, Кампонгспе, Кампот и Кампонгтям.
The Council is implementing marine fisheries projects in Belize, Fiji and Sierra Leone sponsored by the United Kingdom Department for International Development (DFID) and Australian Aid (AusAid).
Совет осуществляет проекты в области морского рыболовства в Белизе, Фиджи и Сьерра-Леоне под спонсорством Департамента по международному развитию Великобритании и Австралийской организации помощи ("АусЭйд").
The AFPPD has been financially supported by UNFPA, and special projects have been funded by the World Bank, UNAIDS, WHO, Rockefeller Foundation, AusAID, Government of Finland, CIDA Canada.
АФПНР получает финансовую поддержку от ЮНФПА, а специальные проекты финансируются Всемирным банком, ЮНЭЙДС, ВОЗ, Фондом Рокфеллера, АусЭЙД, правительством Финляндии, Канадским агентством по международному развитию.
This program is part of the Australian government's Sports Outreach Program (ASOP) and is managed in collaboration between the Australian Sports Commission (ASC) and the Australian Agency for International Development (AusAID).
Она является частью Программы партнерского сотрудничества в области спорта, осуществляемой правительством Австралии (АППС), которая реализуется в рамках сотрудничества между Австралийской комиссией по спорту (АКС) и Австралийским агентством по международному развитию (АУСЭЙД).
The sports development program is designed to have a positive impact on women and young girls and therefore, the design and implementation documents contain gender equity markers (which is guided by the AUSAID Gender & Development Guide).
Программа развития спорта призвана оказать положительное воздействие на женщин и девочек, и поэтому в документы по ее разработке и реализации включены показатели гендерного равенства (методика определения которых изложена в Руководстве АУСЭЙД по проблемам женщин и развития).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test