Translation examples
Individual training 237 attendees
Индивидуальное обучение 237 участников
Privileges/ immunities of attendees at meetings and experts
иммунитеты участников совещаний и экспертов
Other attendees that are always invited to participate
Другие неизменно приглашаемые участники
The attendees for the informal group included representatives of:
В числе участников совещаний неофициальной группы были представители:
It is envisioned that there will be substantial overlap between attendees.
Предполагается, что состав участников этих двух мероприятий будет в значительной мере схожим.
Group training (31 sessions) 455 attendees
Обучение в группах (31 занятие) 455 участников
Attendees shared experiences and knowledge of the current situation.
Участники семинара поделились опытом и знаниями в этой области.
Medallion bids, attendees, and results.
Ставки на "медальон", участники, и результаты.
Got a list of attendees here.
У меня тут список участников.
This Bilderberg attendee sneered at our camera.
Этот участник собрания ухмыльнулся нашей камере.
Compiled a list of the attendees for tonight's event.
Просмотри список участников сегодняшнего мероприятия.
Uh, doing an inventory, Running down a list of, uh, attendees.
Ух, делаем опись, проверили спискок участников.
The committee he heads selects and invites each years attendees.
Комитет, что он возглавляет, выбирает и приглашает ежегодно участников.
According to Reddington, he's preparing travel for one of the attendees.
По словам Реддингтона, он организует поездку для одного из участников.
I was a regular attendee of her group, so, um... this hits especially hard.
Я был постоянным участником её группы, поэтому... это особенно ранит.
Cross-indexed every guest, hotel worker, attendee, and person connected to the play.
Проверили каждого гостя, работника отеля, участников и всех, кто связан с представлением.
The confirmed attendees are all world leaders, with the lone exception of the Russian president.
Подтвержденные участники всех мировых лидеров, с единственным исключением российского президента.
13. KPC conducted 12 training courses with 171 attendees.
13. КЗК организовал 12 учебных курсов, на которых присутствовал 171 слушатель.
1982: (Free) Attendee at the International Law Academy of the Hague -- Public Law Session
(свободный) слушатель Академии международного права в Гааге -- кафедра публичного права
The Training and Doctrine Command of the Kosovo Protection Corps conducted four courses, with 59 attendees.
Учебно-воспитательная служба КЗК организовала четыре курса для 59 слушателей.
The list of attendees should be submitted by Monday, 10 November, to Glenda San Pedro (fax: 963-0952).
Список слушателей следует представить к понедельнику, 10 ноября, Гленде Сан Педро (факс: 963-0952).
Counselling sessions and audio-visual programmes were offered on a continuing basis for health centre attendees.
Посетителям медицинских центров всегда предлагались консультации и аудиовизуальные программы.
Other strategies continued in 2006 include opt-out testing of pregnant women, hospital admissions, and STI clinic attendees; use of rapid testing on the labour wards; and decentralization of confirmatory HIV testing.
В 2006 году было продолжено осуществление других стратегий, к которым относится добровольное тестирование беременных женщин, пациентов госпиталя и посетителей клиник для ИПП; использование быстрого тестирования в родильных отделениях и децентрализация контрольного тестирования на ВИЧ;
Counselling sessions and audio-visual programmes were offered on a continuous basis for health centre attendees; schoolchildren were targeted through planned activities organized by a health tutor in each Agency school; and community health education campaigns were organized on an occasional basis, mainly in camps.
На постоянной основе предлагались услуги психотерапевтов и аудиовизуальные программы для посетителей медицинских центров; в каждой находящейся в ведении Агентства школе велась плановая деятельность для школьников, организуемая преподавателем, отвечающим за санитарное просвещение, и время от времени, главным образом в лагерях беженцев, проводились кампании санитарного просвещения на уровне общин.
Health staff conducted regular group and individual counselling sessions to health centre attendees; schoolchildren were targeted through planned activities supervised by a health tutor in each Agency school; community health education campaigns were organized on an occasional basis, mainly in camps, and international health days were marked at all UNRWA installations in camps.
Медработники проводили регулярные групповые и индивидуальные консультации для посетителей медицинских пунктов; школьники были охвачены плановыми мероприятиями, проводившимися под надзором медицинского инструктора в каждой из школ Агентства; время от времени проводились кампании по санитарному просвещению населения, особенно в лагерях, и во всех учреждениях БАПОР в лагерях отмечались международные дни здоровья.
The protest dissipated when fundraiser attendees offer food and drink to picketers.
Протест рассеялся, когда посетители сбора средств предложили еду и напитки пикетёрам.
And here we are, asking these attendees to identify one of their own.
И вдруг появляемся мы и начинаем просить посетителей опознать одного из них.
In the last decade the list of attendees has been - leaked to reporters by moles on the inside.
За последнее десятилетие список посетителей просачивался к репортёрам от тайных агентов внутри организации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test