Translation for "at point-blank" to russian
At point-blank
Translation examples
Antoine Izméry was made to kneel and shot at point-blank range in the head.
Антуана Измери поставили на колени и в упор выстрелили ему в голову.
They then fired on him at point-blank range when he was lying unable to move on the ground.
А затем они выстрелили в него в упор, когда он лежал без движений на полу.
Both had been shot at point-blank range and had their arms tied behind their backs.
Оба они были с завязанными сзади руками и были убиты выстрелами в упор, в голову.
Whole families were killed, parents in front of their children, all shot at point-blank range.
По их словам, людей убивали семьями, на глазах детей убивали родителей, причем всех расстреливали в упор.
According to witness accounts, security forces reportedly shot dead some of the injured at point blank range as they lay on the ground.
По сообщениям очевидцев, силы безопасности расстреливали в упор некоторых раненых, лежащих на земле.
According to forensic analysis, tattooing around the wound in his face indicates that the shot was delivered at point blank range.
По данным криминалистической экспертизы, следы пороха вокруг раны на его лице указывают на то, что выстрел был произведен в упор.
Most of the victims, who were dragged out of their homes and shot at point-blank range, were lower-caste Hindus.
Большинство жертв, которых вытолкнули из их жилищ и расстреляли в упор, относились к низшей индуистской касте.
In the case of the fighting in Gutiérrez (Cundinamarca), autopsies of dead soldiers indicate that several were shot at point-blank range.
По результатам исследования тел солдат, погибших во время боев в Гутьерресе (Кундинамарка), некоторые из них погибли от выстрелов в упор.
Or I should fire at point blank range.
Нужно стрелять в упор.
She shot Bishop at point blank range.
Она застрелила Бишопа в упор.
You took a shot at point blank.
В тебя стреляли в упор.
You had him at point-blank range.
Вы стреляли в него в упор.
The killer shot them at point-blank range.
Убийца застрелил их в упор.
The Daleks blasted you at point-blank range.
Далеки расстреляли тебя в упор.
In the heart at point-Blank range by a 9mm.
"в упор из 9-миллиметрового".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test