Translation for "at point-blank range" to russian
At point-blank range
Translation examples
Antoine Izméry was made to kneel and shot at point-blank range in the head.
Антуана Измери поставили на колени и в упор выстрелили ему в голову.
They then fired on him at point-blank range when he was lying unable to move on the ground.
А затем они выстрелили в него в упор, когда он лежал без движений на полу.
Both had been shot at point-blank range and had their arms tied behind their backs.
Оба они были с завязанными сзади руками и были убиты выстрелами в упор, в голову.
Whole families were killed, parents in front of their children, all shot at point-blank range.
По их словам, людей убивали семьями, на глазах детей убивали родителей, причем всех расстреливали в упор.
According to forensic analysis, tattooing around the wound in his face indicates that the shot was delivered at point blank range.
По данным криминалистической экспертизы, следы пороха вокруг раны на его лице указывают на то, что выстрел был произведен в упор.
According to witness accounts, security forces reportedly shot dead some of the injured at point blank range as they lay on the ground.
По сообщениям очевидцев, силы безопасности расстреливали в упор некоторых раненых, лежащих на земле.
In the case of the fighting in Gutiérrez (Cundinamarca), autopsies of dead soldiers indicate that several were shot at point-blank range.
По результатам исследования тел солдат, погибших во время боев в Гутьерресе (Кундинамарка), некоторые из них погибли от выстрелов в упор.
Most of the victims, who were dragged out of their homes and shot at point-blank range, were lower-caste Hindus.
Большинство жертв, которых вытолкнули из их жилищ и расстреляли в упор, относились к низшей индуистской касте.
Only yesterday a nine-year-old boy in the city of Bethlehem was shot in the head at point-blank range by an Israeli soldier.
Не далее как вчера в городе Бейт-Лахм израильским солдатом был застрелен выстрелом в упор в голову девятилетний мальчик.
The soldiers sowed terror among some demonstrators by training their guns on them at point-blank range and threatening them with instant death.
Военные также держали под прицелом некоторых манифестантов и целились в них в упор, вызывая у них панический страх перед надвигающейся смертью.
The killer shot them at point-blank range.
Убийца застрелил их в упор.
The Daleks blasted you at point-blank range.
Далеки расстреляли тебя в упор.
I just got shot at point-blank range, DiNozzo.
В меня выстрелили в упор, ДиНоззо.
She was a nobody, shot at point-blank range-
Она была никем, застрелена в упор--
Sergeant Pembroke took a bullet at point-blank range.
Сержант Пемброк получил пулю в упор.
In the heart at point-Blank range by a 9mm.
"в упор из 9-миллиметрового".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test