Translation for "at issue" to russian
At issue
adverb
Translation examples
Because of that and an argument he had with his headmaster about a private issue he was dismissed from school in 1988.
По этой причине, а также из-за ссоры, которая у него возникла со старшим преподавателем по личному вопросу, в 1988 году он был исключен из школы.
Gender issues and approaches, however, are not explicitly and systematically integrated into all the MTDS components, in particular the major economic strategies.
Однако гендерные вопросы и подходы не включены прямо и системно во все компоненты ССОР, в частности в основные направления экономической стратегии.
The Government of Burundi deplores, obviously, the isolated acts of murder and assassination related to certain accounts settlements or quarrels over land ownership issues, as well as looting.
Конечно, правительство Бурунди сожалеет об отдельных случаях убийств, связанных со сведением счетов, ссорами по вопросу землевладения и грабежом.
In another case the police issued a press release in connection with a quarrel that occurred near a kebab restaurant in Eastern Finland.
В другом случае полиция издала пресс-релиз в связи с одной из ссор, произошедшей около кебаб-ресторана в Восточной Финляндии.
52. Local and regional administrations were making efforts to raise public awareness of the issue, but in practice, when a foreigner and a Spaniard came to blows, it was not always easy to establish a "racist connotation", and the simplest course was to focus on the facts, rather than investigating the motive.
52. Информационно-разъяснительные усилия, адресуемые населению, проводятся на уровне местных и региональных администраций, но на местах, когда между иностранцем и испанцем вспыхивает ссора, "расисткую коннотацию" не всегда легко установить и легче придерживаться фактов, чем анализировать намерения.
The Special Investigations Unit reports on the facts it has found and issues appropriate recommendations on matters such as reports of loss, damage, theft and other incidents relating to property, altercations between staff members, deaths of staff members, allegations of misconduct, vehicular accidents and forgery.
Группа сообщает об установленных ею фактах и выносит соответствующие рекомендации по таким вопросам, как понесенные убытки, причиненный ущерб, кражи и другие дела, касающиеся имущества, ссор между сотрудниками, смерти того или иного сотрудника, утверждений в ненадлежащем поведении, аварий автотранспортных средств и подлога.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test