Translation examples
68. UNAMI and UNMIS should assign backup staff to take over the responsibilities of key fuel personnel during their absence.
68. МООНСИ и МООНВС следует назначить резервный персонал для выполнения обязанностей ключевых сотрудников, занимающихся топливом, в период их отсутствия.
The secretariat could support these events by assigning a staff member to them, to inform stakeholders about progress in the Platform's deliverables and to listen to their suggestions.
Секретариат может поддержать эти мероприятия, назначив сотрудника для участия в них, который сможет информировать заинтересованных субъектов о прогрессе в деле достижения результатов Платформы и выслушать их предложения.
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that UNOGBIS had assigned a staff member to reinforce control over non-expendable property and to ensure that all the discrepancies were corrected.
Департамент операций по поддержанию мира информировал Комиссию о том, что ЮНОГБИС назначила сотрудника для обеспечения контроля за имуществом длительного пользования и исправления всех несоответствий.
The Board noted that UNHCR had assigned a staff member solely responsible for monitoring audit certificates and in particular responsible for analysing those received since January 2009.
Комиссия отметила, что УВКБ был назначен сотрудник, занимающийся исключительно контролем за поступлением актов ревизии, и в частности отвечающий за анализ актов, полученных за период с января 2009 года.
However, the two assignments could be served in the same department or office - but under different supervisors - when it would not be possible to assign a staff member elsewhere.
Вместе с тем в том случае, когда нет возможности назначить сотрудника на должность в другом департаменте или отделе, обе должности могут находиться в одном и том же департаменте или отделе, но при этом сотрудник должен работать под руководством двух разных руководителей.
The United Nations Logistics Base has assigned a staff member to be responsible for the management of the vendor database and to ensure full compliance with the established procedures regarding the registration of vendors and their invitations to bid.
База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций назначила сотрудника, ответственного за ведение базы данных по поставщикам и обеспечение полного соблюдения установленных процедур в отношении регистрации поставщиков и направления им приглашений для участия в торгах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test