Similar context phrases
Translation examples
Although they are anonymous, their fate is no less tragic.
Хотя они не известны, их судьба не менее трагична.
It's just as tragic when a mother destroys her daughter's life.
Не менее трагично, когда мать рушит жизнь своей дочери!
Still, being a divorcee isn't nearly as tragic as being widowed.
Все таки, быть в разводе почти так же трагично, как овдоветь.
If that's what dying is, it really is as tragic as people say.
Если такова смерть, это действительно так трагично, как говорят.
As tragic as this is, let me remind you this trial has already started.
Как бы трагично это ни было, позвольте напомнить вам, что суд уже начался.
And while she may have seen it as brave, we see it as tragic.
И в то время, когда она видит его храбрым, нам он кажется трагичным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test