Translation examples
We need to reconsider both what this Organization does and how it does it.
Мы должны пересмотреть как то, что делает эта Организация, так и то, как она это делает.
As one delegate put it, this was a question not of what the Council does, but of how it does it.
Как сказал один делегат, это вопрос не о том, что Совет делает, но как он это делает.
Who does what?
Кто делает что?
This does them credit.
И этот шаг делает им честь.
and does so for the purpose of:
и делает это с целью:
What does the military order do?
А что делает этот ордонанс?
Where does that leave us?
Что же остается делать нам?
UNWTO does not perform recosting.
ЮНВТО не делает пересчет.
Nature does nothing for him, he does all for himself.
Природа ничего не делает за него; он все делает сам.
What does this mirror do?
— Что делает это зеркало?
«Well, then, what does the rest of 'em do?»
– А что же тогда делают остальные?
He doesn't show violence, does he?"
Не делает ли жестов?
Does the gasoline affect his nose?
– А у него не делается насморк от бензина?
The consequent rise of all money prices, though it does not make those who receive them really richer, does make them really poorer.
Обусловливаемое им повышение всех денежных цен хотя и не делает в действительности более богатыми тех, кто получает их, но и не делает их и более бедными.
But it doesn’t know what the present can do, does it?
Но ведь оно не знает, что делает подароч-чек, да?
You see, the prophecy does not mean you have to do anything!
Пророчество не означает, что ты обязан делать что бы то ни было!
And good Sméagol does what he asks, O yes.
Да, он так сказал, а послушный Смеагорл делает все, что велит хозяин, да, да.
As does King Henry's.
Так же, как и Короля Генриха.
As does our country.
Так же как и наша страна.
As does their imagination!
Так же,как и у их воображения!
As does no-one else here.
Так же как и кто-либо здесь.
As does your Vulcan crew member.
Так же, как и тот вулканец, член вашего экипажа.
You deserve to be happy, as does Mr. Hicks.
Ты заслуживаешь счастья, так же, как и мистер Хикс.
As does Ms. Mason, the CEO of TRP.
Так же, как и мисс Мэйсон, исполнительный директор исследовательской компании.
Painting drives it away. As does brick laying.
А живопись помогает отвлечься, так же, как и укладка кирпичей.
We spot-check our manufacturers' shipments, as does the Consumer Product Safety Commission.
Мы проверяем наших производителей, так же как и комиссия по надзору за безопасностью продукта.
As does Freddie.
Как и Фредди.
As does America's.
Как и Америке.
As does Catherina.
Как и у Катерины.
As does a woman.
Как и женщины.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test