Translation examples
The reference to commitments was too vague.
Ссылка на обязательства является слишком расплывчатой.
The question was worded too vaguely.
Формулировка данного вопроса слишком расплывчата.
The original wording of article 27 was too vague.
Первоначальная формулировка статьи 27 слишком расплывчата.
However, the phrase "lack of confidence" was too vague.
Однако формулировка "не доверяют" представляется ему слишком расплывчатой.
However, its wording was too vague and should be amended.
Слишком расплывчатую формулировку этого пункта следовало бы изменить.
Some of the explanations were too vague and generic.
Некоторые разъяснения носят слишком расплывчатый и общий характер.
That statement was too vague and could be applied to a variety of situations.
Подобная формулировка слишком расплывчата и может охватывать самые разные ситуации.
60. The wording of such legislation is also often too vague.
60. Формулировки такого законодательства также зачастую слишком расплывчаты.
Others considered it too vague Ibid., p. 46 (Denmark).
- другие считают, что он является слишком расплывчатым Ibid., p. 48 (Дания).
The heading "Miscellaneous" was too vague.
Заголовок "Разные положения" также представляется слишком неопределенным.
The expression "due and proper form" was too vague.
Выражение <<надлежащая и соответствующая форма>> является слишком неопределенным.
some programme elements deemed too vague to be properly implemented.
- слишком неопределенного характера некоторых элементов Программы, что не позволяет их выполнять надлежащим образом.
The words “if the circumstances so require” appear too vague in respect of the burden of proof.
Формулировка "если этого требуют обстоятельства", по нашему мнению, является слишком неопределенной в связи с бременем доказательств.
The notion seems too vague to provide any guidance in the formulation of contemporary policies.
Это понятие представляется слишком неопределенными и не может дать каких-либо разъяснений при разработке краткосрочной политики.
The word "unlikely" in paragraph 1 was too vague, and should be removed if the paragraph was to be retained.
Слово "unlikely" в пункте 1 звучит слишком неопределенно и должно быть исключено из этого пункта в случае его сохранения.
In most cases, objectives in the current plans and programme budgets are expressed rather too vaguely to be measured.
В большинстве случаев в нынешних планах и бюджетах по программам цели излагаются слишком неопределенно для проведения оценки.
The rules were too vague to meet fully the requirements of the principle nulla poena sine lege.
Эти нормы слишком неопределенны, для того чтобы в полной мере удовлетворять требования принципа nulla poena sine lege.
349. The view was expressed that the administrative arrangements and modalities of operation of the Development Account were too vague.
349. Было высказано мнение о том, что административные механизмы и порядок использования Счета развития являются слишком неопределенными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test