Translation for "are ineffective" to russian
Translation examples
Only one country classed the effectiveness as ineffective or very ineffective.
Лишь одна страна сочла их неэффективными или очень неэффективными.
:: Ineffective management
:: Неэффективное управление
At its simplest level it is a reflection of absent or ineffective law enforcement and an absent or ineffective judiciary.
На самом низком уровне она отражает отсутствие или неэффективность правоприменения и отсутствие или неэффективность судебной власти.
This is both ineffective and inefficient.
Это неэффективно и непроизводительно.
Ineffectiveness of enforcement activities;
- неэффективность правоприменительной деятельности;
- actuating device ineffective
- неэффективное устройство управления
- ineffective, incorrectly adjusted
- неэффективная, неправильная подгонка
Existing safeguards are ineffective.
Существующая система безопасности неэффективна.
Our weapons are ineffective against their armour.
Наше оружие теперь неэффективно против их брони.
Congress has to wean itself from the expensive high of enacting laws which appear tough on crime but are ineffective.
Конгресс должен избавить себя от дорогостоящего принятия законов, которые проявляются жестокостью на приговорах, но неэффективны.
With the passing of the years, and the opportunity for sober reflection, I think there's a groving appreciation that there may be something to gain from studying these compounds, there's a lot we can learn and there may very well be treatment models, particularly for patient populations for whom conventional treatments are ineffective, for whom the psychedelic model were utilized optimally, may provide great benefit.
По прошествии лет, и возможности трезвого осмысления, я думаю существует растущее признание возможности что-то почерпнуть из изучения этих соединений, мы можем многое узнать, и это более чем возможный метод лечения, в особенности для групп пациентов для которых неэффективно обычное лечение,
Weak and largely ineffective regulation.
* слабая и малоэффективная система регулирования.
Indeed, in our view, they are ineffective and insufficient.
Более того, на наш взгляд, их деятельность малоэффективна и недостаточна.
Whilst there exists a Censorship Board, it would appear that it is ineffective.
Хотя в стране есть Совет по цензуре, его деятельность малоэффективна.
Lack of funding, which is making the development and implementation of programmes ineffective;.
Недостаточное финансирование делает разработку и выполнение программ малоэффективным.
Our Joint River Commission appears to be rather ineffective.
Работа нашей Совместной комиссии по рекам, по всей видимости, является малоэффективной.
On-site these means are ineffective because of the large number of false alarms caused by nitrocompounds.
На местности данные средства малоэффективны из-за большого количества ложных тревог от нитросоединений.
Mechanisms of justice and accountability where they exist are under-resourced, politically compromised, and ineffective.
Механизмы правосудия и ответственности, если и существуют, то не получают должного финансирования, политизированы и малоэффективны.
Regrettably, the United Nations itself had been ineffective in preventing genocide.
7. К сожалению, Организация Объединенных Наций сама оказалась малоэффективна в плане предотвращения геноцида.
This is especially true for developing countries, where regulation may be difficult or ineffective.
Это особенно справедливо в отношении развивающихся стран, где регулирование порой бывает трудноосуществимым или малоэффективным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test