Translation for "rather ineffective" to russian
Translation examples
However, investment in R&D in particular has been far too low to achieve the envisaged transitions towards a knowledge-based society, and some elements of the strategy (e.g. venture capital financing and university spin-off programmes) have proved to be rather ineffective.
Однако инвестиции, прежде всего в НИОКР, оказались слишком незначительными для обеспечения предусматривавшегося перехода к обществу, основанному на знаниях, и некоторые элементы этой стратегии (например, финансирование с привлечением рискового капитала и программы распространения опыта университетов) оказались довольно неэффективными.
Similarly, Ecuador believes that, in accordance with the provisions of the Charter of the United Nations, the Security Council must take decisions to complement the few existing, and rather ineffective, regional and national provisions with comprehensive conventional disarmament measures and initiatives at the international level.
Кроме того, Эквадор считает, что согласно положениям Устава Организации Объединенных Наций Совет Безопасности должен принять соответствующие решения в целях укрепления небольшого числа действующих и довольно неэффективных региональных и национальных положений за счет принятия на международном уровне всеобъемлющих мер по обеспечению разоружения в области обычных вооружений и реализации соответствующих инициатив.
37. The rather ineffective use of trade for development is a reflection of domestic supply constraints, including poor infrastructure, a weak human capital base, and such external trade constraints as the stalemate of the Doha Round of multilateral trade negotiations, and the disputed agricultural subsidies by the European Union, the United States, Japan and Canada.
37. Довольно неэффективное использование торговли для целей развития является отражением ограничений в плане внутреннего предложения, включая слабую инфраструктуру, слабой базы людских ресурсов и таких внешних торговых ограничений, как тупик в дохинском раунде многосторонних торговых переговоров и оспариваемые сельскохозяйственные субсидии в Европейском союзе, Соединенных Штатах, Японии и Канаде.
Our Joint River Commission appears to be rather ineffective.
Работа нашей Совместной комиссии по рекам, по всей видимости, является малоэффективной.
While some missions acknowledged only the quantities of items received, others referred to the values only, thus making reconciliation of transfers with acknowledgements rather ineffective.
В то время, как некоторые миссии подтвердили лишь количество полученных единиц, другие отразили стоимость полученной аппаратуры, в результате чего сопоставление данных о передаче с данными, фигурирующими в подтверждениях, оказалось весьма малоэффективным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test