Translation for "are ground" to russian
Translation examples
Free flight rockets (ground to ground and air to ground)
Ракеты свободного полета (земля-земля и воздух-земля)
FGM-148 JAVELIN (Ground to ground)
FGM-148 <<Джавелин>> (<<земля-земля>>)
:: Complete dismantling of ground-to-ground component
:: Полная ликвидация ракет класса <<земля-земля>>
Ground to Ground: FGM-148 (Javelin)
Класса <<земля-земля>>: FGM-148 (<<Джавелин>>)
(i) Two ground-to-ground systems Multiple rocket launchers (MRL)
(i) 2 системы "земля"-"земля"
Once my feet are grounded, so goes the rest of me!
Мои ноги твёрдо стоят на земле - и море мне по колено.
Because aeroplanes are grounded by a volcanic burp near the Arctic Circle.
поскольку самолеты на земле, из-за извержения вулкана вблизи полярного круга.
For the ground trembled.
Непрестанно содрогалась земля;
The litter settled to the ground.
Носилки опустились на землю.
Have you been lying on the ground?
Ты что, лежал на земле?
“Lucky the ground was so soft.”
— Повезло еще, что земля мягкая.
His feet left the ground;
ноги оторвались от земли;
The ground seemed to quiver under their feet.
Земля под ними задрожала.
Morgan grovelled on the ground.
Морган упал на землю и пополз, как змея.
Who is this man who came from under the ground?
Кто этот вышедший из-под земли человек?
And can you see something moving on the ground?
А видишь, там по земле что-то движется?
To complete the production of Portland cement, the cooled clinker is ground with a small amount of gypsum or anhydrite.
Для завершения производства портландцемента охлажденный клинкер перемалывается с небольшим количеством гипса или ангидрита.
In other uses, scrap foam is ground and used as filler in a number of applications such as cars eats or used for addition to virgin polyol in slab foam production.
Обрезки вспененных материалов перемалываются и используются также в качестве наполнителя для восстановления корродированных частей автомобилей или добавляются в чистый полиол при производстве плиточного пенополиуретана.
Other long-established wars, notably that in the Democratic Republic of the Congo, ground on largely unreported by the global media.
Другие давно уже идущие войны, особенно война в Демократической Республике Конго, продолжали перемалывать в своих жерновах все новые жертвы, при этом мировые средства массовой информации хранили почти полное молчание.
By comparison, it is relatively fuel-efficient to target deep sea species such as menhaden and mackerel, most of which are ground up into meal or used for oil for unsustainable fish farms.
Для сравнения: относительно эффективными являются затраты топлива при специализированном промысле таких глубоководных видов, как менхэден и скумбрия, большинство которых перемалывается в муку или используется как рыбий жир для нерентабельных рыбных ферм.
Duties upon flour and meal when ground at the mill, and upon bread when baked at the oven, take place in many countries.
Во многих странах существуют налоги на муку и хлеб в зерне, перемалываемый на мельницах, и на печеный хлеб.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test