Translation for "are abandoned" to russian
Translation examples
Assets abandoned in Eritrea
Имущество, покинутое в Эритрее
These forces reactivated their abandoned base.
Эти военнослужащие восстанавливали свою покинутую базу.
A. The illegal occupation of abandoned houses
A. Незаконное занятие покинутых домов
Weapons collection points, for example, can be abandoned.
Можно, например, покинуть пункты сбора оружия.
There was no discrimination against illegitimate or abandoned children.
Никакой дискриминации в отношении незаконнорожденных или покинутых детей не существует.
Thousands of people have had to abandon their homes.
Тысячи людей вынуждены были покинуть свои дома.
They fell on the abandoned Lebanese Army barracks in Nabatiyah.
Они взорвались в районе покинутых казарм ливанской армии в Набатии.
These are largely abandoned children and therefore most vulnerable.
Как правило, они покинуты своими семьями, что делает их наиболее уязвимыми.
Still, there was about him a feeling of abandonment.
Но чувство покинутости не оставляло его.
Narrative Continued by the Doctor: How the Ship Was Abandoned
Дальнейшие события изложены доктором Как был покинут корабль
THE DARK LORD LIES ALONE AND FRIENDLESS, ABANDONED BY HIS FOLLOWERS.
— Темный Лорд одинок и брошен друзьями, покинут последователями.
Of the former extent, however, of this now ruined and abandoned fishery, I must acknowledge that I cannot pretend to speak with much precision.
Впрочем, должен признать, что относительно прежних размеров этого ныне подорванного и покинутого рыбного промысла я не могу говорить с большой точностью.
Dumbledore nodded. “When I discovered it, after all those years, buried in the abandoned home of the Gaunts—the Hallow I had craved most of all, though in my youth I had wanted it for very different reasons—I lost my head, Harry.
— Когда через столько лет я нашел в покинутом доме Мраксов тот из Даров, который мне больше всего хотелось заполучить (хотя в юности я мечтал о нем по совсем другим причинам), я просто потерял голову, Гарри.
He would be apt to abandon the country in which he was exposed to a vexatious inquisition, in order to be assessed to a burdensome tax, and would remove his stock to some other country where he could either carry on his business, or enjoy his fortune more at his ease.
Он легко может покинуть страну, в которой подвергается в целях обложения его обременительным налогом стеснительному контролю и расспросам, и перенести свой капитал в другую страну, где он может с большим удобством вести свое предприятие или пользоваться своим состоянием.
He sat down on the abandoned bench.
Он присел на оставленную скамью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test