Translation examples
He claims that the decision on the pretrial constraint measure did not take into account the circumstances of the case, the severity of the charge, the services he rendered to the society and the State, his health condition or the appeals of the public at large.
Он отмечает, что в решении об избрании меры пресечения не были учтены обстоятельства дела, тяжесть предъявляемых обвинений, его заслуги перед обществом и государством, состояние его здоровья, а также обращения широкой общественности.
He claims that while choosing the constraint measure, KGB investigators did not take into account the circumstances of the case, the severity of the charge, the services he rendered to the society and the state, his health condition and the appeals of the public at large.
Он утверждает, что при избрании меры пресечения следователи КГБ не приняли во внимание обстоятельства дела, тяжесть инкриминируемых ему деяний, его заслуги перед обществом и государством, состояние здоровья и обращения широкой общественности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test