Translation examples
Drugs and anti-social offences
Наркотики и антиобщественные проступки
Children with anti-social behaviour:
Дети с антиобщественным поведением:
Demonstrating anti-social attitudes;
проявление антиобщественных наклонностей;
Violence and anti-social behaviour
:: Борьба с насилием и антиобщественным поведением
The State party should review its legislation on anti-social behaviour orders (ASBOs), including the definition of anti-social behaviour, in order to ensure that it complies with the provisions of the Covenant.
Государству-участнику следует пересмотреть свое законодательство, касающееся постановлений о пресечении антиобщественного поведения (ППАОП), включая определение антиобщественного поведения, с тем чтобы обеспечить его соответствие положениям Пакта.
Instead the laws speak of anti-social behaviour or use similar terms.
Вместо этого в законах говорилось об антиобщественном поведении или использовались аналогичные термины.
74. Violence and anti-social behaviour is also a problem in the education system.
74. Насилие и антиобщественное поведение являются проблемой и системы образования.
29. BHC stated that children can be sanctioned for anti-social behaviour.
29. БХК отметил, что дети могут наказываться за антиобщественное поведение.
19. The definition of terrorism was as elusive as that of sin or anti-social behaviour.
19. Определение терроризма отличается такой же неопределенностью, как и определение греха или антиобщественного поведения.
That could be taken as being anti-social.
Это можно принять за антиобщественное поведение.
They show a history of violence, mental instability, extreme anti-social behavior, deceit--
Зафиксированы факты насилия, антиобщественное поведение, обман.
And I'm an idiot for thinking that your addictions were limited to pills, anti-social behavior, and sarcasm.
А я-то, идиот, подумывал, что твои наклонности ограничивались таблетками, антиобщественным поведением и сарказмом.
Suppression of children's anti-social behaviour and alternative measures in respect of child offenders are regulated in the Control of Juvenile Anti-Social Behaviour Act.
Порядок подавления в детях антисоциального поведения и принятие альтернативных мер по отношению к подростковым нарушителям регулируются законом о контроле антисоциального поведения.
They are prone to anti-social behaviour, alcohol abuse and suicidal tendencies.
Они склонны к антисоциальному поведению, алкоголизму и суициду.
(e) identify and to control "anti-social elements", and persons on the outside of established society;
е) для выявления и контроля "антисоциальных элементов" и маргиналов;
(c) Engaging in illicit drug trade or traffic, procuring or generally anti-social behaviour;
с) участие в незаконной торговле наркотиками или сводничестве и антисоциальное поведение;
The juvenile anti-social behaviour control system is an alternative to penal sanction.
Система контроля антисоциального поведения подростков служит альтернативой уголовным санкциям.
The census will be used to reveal or to control "anti-social elements", persons on the outside of established society
е) перепись будет использована для выявления или контроля "антисоциальных элементов" и маргиналов;
Given alternatives, children need not perpetuate these anti-social behaviours.
При условии наличия альтернативных возможностей дети не должны навсегда сохранять в себе упомянутые модели антисоциального поведения.
Dutch society is permeated by a mood of discontent over anti-social behaviour and the perceived coarsening of social mores.
В нидерландском обществе ощущается чувство недовольства проявлениями антисоциального поведения и предполагаемым ухудшением нравов.
3. Our prisons can be promoters of either anti-social development or restorative social development.
3. Наши тюрьмы могут способствовать либо антисоциальному развитию, либо восстановительному социальному развитию.
Measures were being taken to deal with anti-social behaviour by young people and reduce the high level of youth unemployment.
В странах региона принимаются меры по борьбе с антисоциальным поведением и сокращению масштабов безработицы среди молодежи.
All this anti-social behaviour.
Все это антисоциальное поведение.
Your boys' anti-social behavior is continuing.
Поведение твоих мальчиков по-прежнему антисоциально.
A bit anti-social to say the least.
Мягко говоря, крайне антисоциальные типы.
Anti-social archaic rhetoric handed down by Theseus.
Архаичный антисоциальный образ мыслей, навеянный Тезеем. Еще одним чокнутым.
All right. Well, we're seeking an interim anti-social behavioural order on them.
Хорошо, им инкриминируется антисоциальное поведение.
Yes, I'm much more comfortable being grumpy and anti-social, but...
Да, мне гораздо комфортнее, когда я сердитый и антисоциальный, но...
Roman's response indicates he's suffering from extreme anti-social personality disorder.
Реакция Романа показывает, что у него сильнейшее антисоциальное расстройство личности.
I would define him as anti-social, going on the information we've received from the political office.
Можно назвать его антисоциальным, Согласно информации из политического отдела.
Poisoned these so-called "Sons of Batman" with an insidious excuse for the most violently anti-social behavior.
Отравил так называемых "Сынов Бэтмена" оправданием жесточайшего антисоциального поведения.
It's typically practiced by consenting partners, but the unsub's anti-social nature turned it into his method of killing.
Часто практикуется партнёрами по согласию, но антисоциальная натура субъекта обернула это в метод убийства.
противообщественный
adjective
163. The principal regime requirements of places of deprivation of liberty are the following: convicted persons must, in all cases, be kept in isolation from the rest of society; permanent control must be exercised over them in such a way as to preclude their committing other crimes or anti-social acts; all obligations must be strictly carried out.
163. Основные требования режима мест лишения свободы: непременное изолирование осужденных, осуществление постоянного контроля над ними таким образом, чтобы исключалось совершение ими нового преступления или возможности совершения иных противообщественных деяний, четкое выполнение обязанностей.
The parents or one of the parents may be deprived of parental rights if it is confirmed that they are evading their responsibility to participate in the child's upbringing, if they abuse their parental rights or treat the children in a cruel manner, if their immoral and anti-social behaviour is having a harmful effect on the children, or if they are chronic alcoholics or drug addicts.
Родители или один из них могут быть лишены родительских прав, если подтвердится, что они избегают выполнения своих обязанностей в вопросе воспитания детей или злоупотребляют своими родительскими правами, жестоко обращаются с детьми, оказывают на них вредное воздействие своим безнравственным, противообщественным поведением, а также если родители хронические алкоголики или наркоманы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test