Translation for "and compose" to russian
Translation examples
PLAYS A MUSICAL INSTRUMENT / COMPOSES (a)
Играет на музыкальном инструменте/сочиняет музыку a)
In its three broadcasts, the programme awarded fellowships to musicians and composers of traditional music from different regions of the country.
На трех этапах осуществления этой программы было предоставлено 53 стипендии для музыкантов и композиторов, сочиняющих и исполняющих традиционную музыку различных регионов страны.
Mr. Tran composed, collected, edited and disseminated on the Internet a large number of songs with contents against the Socialist Republic of Viet Nam.
Г-н Чан сочинял, собирал, редактировал и распространял через Интернет большое количество песен, чье содержание направлено против Социалистической Республики Вьетнам.
In addition, in Northern Sudan, the Hakamas, who compose and sing for soldiers and militia, were sponsored by UNMIS to disseminate messages on disarmament, demobilization and reintegration and reconciliation in Southern Kordofan
Кроме того, в Северном Судане МООНВС оказывала поддержку организации <<Хакамас>>, члены которой сочиняют песни и поют их для солдат и ополченцев в целях распространения информации о разоружении, демобилизации и реинтеграции и примирении в Южном Кордофане
And I'm perfectly capable of going to my furthest corners and composing music.
И я отлично могу залезать в свои самые отдаленные уголки и сочинять музыку.
Troubadours composed witty, biting songs about the one hundred and twenty-one "Old Cranks" as the C.E.T. delegates came to be called.
Трубадуры сочиняли едкие насмешливые песенки о ста двадцати одном «старом придурке», как прозвали делегатов КПЭ.
Composed as above,
в вышеуказанном составе
composed of the following:
3. Координация функционирования этого механизма входит в обязанности Межучрежденческого совета в составе:
The Bureau of the Conference was composed of the following:
Бюро Конференции было избрано в следующем составе:
The Commission is composed of members of all parties.
В составе Комиссии представлены все партии.
It should be composed of the following mechanisms:
Она должна иметь в своем составе следующие механизмы:
The drafting group is composed of the following members:
Редакционная группа была представлена в следующем составе:
It is assisted by an executive organ composed of:
Содействие в работе ему оказывает исполнительный орган в составе представителей
The CIG has an Advisory Board composed of:
276. В КГГР имеется консультативный совет в составе:
“Would you like me to do it now?” asked Snape, his voice heavy with irony. “Or would you like a few moments to compose an epitaph?”
— Вы хотите, чтобы я сделал это прямо сейчас? — ироническим тоном спросил Снегг. — Или дать еще несколько минут, чтобы составить эпитафию?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test